Exemples d'utilisation de "отвечая" en russe avec la traduction "verantwortlich"

<>
Китайские мэры являются руководителями местной экономики, отвечая не только за развитие рынка, но и за социальную стабильность. Chinesische Bürgermeister sind Vorstände ihrer örtlichen Volkswirtschaft - verantwortlich nicht nur für die Entwicklung der Märkte, sondern auch für soziale Stabilität.
Учитель отвечает перед директором школы, Der Lehrer ist verantwortlich gegenüber dem Rektor.
Судья отвечает перед апелляционным судом. Der Richter ist verantwortlich gegenüber dem Berufungsgericht.
Ты отвечаешь за свои поступки. Du bist verantwortlich für das, was du tust.
И дизайн отвечает за эти впечатления. Und die Gestaltung ist für diese Erfahrung verantwortlich.
Правительство будет отвечать только за обеспечение безопасности расширяющейся системы. Die politischen Entscheidungsträger wären nur dafür verantwortlich, die Sicherheit des expandierenden Systems zu garantieren.
За мои слова о мемах, отвечаю только я сам. Ich bin dafür verantwortlich, was ich über Meme sage.
пока, наконец, не нашелся человек, отвечающий за веб сайт. Und irgendwann kam ich zu der Person, die für die Website verantwortlich war.
И теперь каждая страна отвечает за выбросы на душу населения." Und jeder ist verantwortlich für den Ausstoß pro Kopf."
их было 20, тех моих коров - за которых я отвечал, Es gab insgesamt zwanzig Kühe, für die ich verantwortlich war.
"Сэр, кто будет отвечать, если с ним что-то случится?" "Mein Herr, wer ist verantwortlich wenn ihm etwas passiert?"
Но история лишь частично отвечает за сложившееся в Калининграде затруднительное положение. Doch die Geschichte ist nur zum Teil für die gegenwärtige, missliche Lage in Kaliningrad verantwortlich.
И он не отвечает за то, что я говорю о мемах. Und er ist nicht dafür verantwortlich, was ich über Meme sage.
Перелистывание страниц - это впечатления читателей и я отвечаю за это впечатления. Durchblättern ist die Erfahrung des Lesers, und ich bin verantwortlich für diese Erfahrung.
Он действительно отвечает за многое, что мы сегодня считаем современным в словарях. Also, er ist wirklich für viele Dinge verantwortlich, die wir heutzutage als modern in Wörterbüchern betrachten.
А последний отвечает меньше, чем принимающий решения политик, который потребовал ее провести. Und Letzterer ist weniger verantwortlich als der politische Entscheidungsträger, der die Folter anordnet.
Местная группа Las Robertas будет отвечать за открытие шоу в Коста-Рике. Die inländische Band Las Robertas sind für die Eröffnung der Show in Costa Rica verantwortlich.
В конце концов армия не может отвечать за убийство, совершенное невменяемым человеком. Schließlich konnte man keine Armee für Mordhandlungen eines geisteskranken Mannes verantwortlich machen.
Эти области отвечают за интерпретацию стрессовых переживаний и определение соответствующей ответной реакции. Diese Regionen sind maßgeblich für die Interpretation stressreicher Erfahrungen und die Wahl der geeigneten Reaktionen darauf verantwortlich.
Я, конечно, и все мы самостоятельно отвечаем за ключевые решения в нашей жизни. Ich aber, wie wir alle, bin für diese großen Entscheidungen in meinem Leben selbst verantwortlich.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !