Exemples d’usage de "панацеи" en russe avec traduction en allemand

<>
Панацеи от терроризма не существует, что само по себе внушает страх. Es gibt kein Allheilmittel gegen den Terrorismus - was allein schon beängstigend ist.
Это подводит нас к рассмотрению текущей фиксации Индии на росте ВВП как национальной панацеи. Dies führt uns nun zur aktuellen Fixierung Indiens auf das BIP-Wachstum als nationales Allheilmittel.
Многие люди считают образование панацеей. Viele Menschen betrachten Bildung als Allheilmittel.
Конечно, еврооблигации - это не панацея. Eurobonds sind sicher kein Allheilmittel.
Конечно, мягкая сила не является панацеей. Natürlich ist Soft Power kein Allheilmittel.
Более сильное управление экономикой не панацея. Eine stärkere europäische Zentralisierung wirtschaftlicher Entscheidungen ist kein Allheilmittel.
Идея крупной безвозмездной помощи бедным странам стала панацеей. Die Armut mit Geld zu bekämpfen wurde zum Allheilmittel.
Введение режима "бесполетной зоны", несомненно, не может быть панацеей. Natürlich ist die Durchsetzung einer Flugverbotszone kein Allheilmittel.
Но, к несчастью, кейнсианское управление спросом не является панацеей также. Bedauerlicherweise ist auch eine keynsianische Nachfragesteuerung kein Allheilmittel.
Конечно же, помощь МВФ не является панацеей от всех бед. Natürlich ist die Unterstützung durch den IWF kein Allheilmittel.
о том что они панацея будущего - лекарство от многих болезней в будущем, возможно. Ich hatte von Stammzellen gehört als Allheilmittel der Zukunft - als Therapie für viele Krankheiten in der Zukunft, vielleicht.
Однако не стоит полагать, что переход к увеличению предоставляемых частным сектором услуг является панацеей. Aber man sollte nicht davon ausgehen, dass ein Wandel hin zu mehr Dienstleistungen durch den Privatsektor ein Allheilmittel ist.
Конечно же, более эффективное регулирование - это часть ответа в долгосрочном плане, но это не панацея. Gewiss ist eine bessere Regulierung längerfristig Teil der Antwort, doch stellt sie kein Allheilmittel dar.
Окончание американской оккупации Ирака и установление арабо-израильского мира способствовало бы прогрессу, но не является панацеей. Die Beendigung der amerikanischen Besetzung des Irak und die Durchsetzung eines arabisch-israelischen Friedens würden helfen, aber sind keine Allheilmittel.
К сожалению, Америка не одинока в своем отношении к девальвации как к панацее при решении внутренних проблем. Leider betrachtet nicht nur Amerika die Währungsabwertung als Allheilmittel für hausgemachte Probleme.
Однако, существуют серьезные основания для скепсиса, относительно того, что подобное решение будет панацеей, на которую полагаются (в буквальном смысле) кредитные рынки. Es gibt allerdings gute Gründe, skeptisch zu sein, dass es sich hierbei um das Allheilmittel handelt, auf das die Kreditmärkte (im wahrsten Sinne des Wortes) bauen.
К тому же, выборочный протекционизм, безусловно, не является панацеей для Африки, даже в условиях, когда такая политика эффективно помогает местным производителям. Zudem ist der selektive Protektionismus selbstverständlich kein Allheilmittel für Afrika, selbst wenn derartige Maßnahmen den lokalen Erzeugern wirksam helfen.
Во времена Великой депрессии 1930- гг. среди западных интеллектуалов даже было обычным делом считать панацеей от всех бед коммунизм и плановую экономику. So wendeten sich westliche Intellektuelle in der Weltwirtschaftskrise der 30er Jahre häufig dem Kommunismus und der Planwirtschaft als erhofftem Allheilmittel zu.
Конечно, даже получив такую помощь, страны, плохо управляющие своей экономикой, столкнутся с проблемами - данное предложение не является панацеей от всех мировых проблем. Selbstverständlich kann es durch Misswirtschaft auch mit dieser Hilfe zu wirtschaftlichen Problemen kommen - dieser Vorschlag ist auch nicht als Allheilmittel für die Probleme der Welt zu verstehen.
Ответ, конечно же, заключается в том, что жизнь гораздо сложнее, чем эти экстремальные позиции в отношении к глобализации - как к панацее или проклятию. Natürlich besteht die Antwort darin, dass das Leben komplizierter ist als die gegensätzlichen Positionen zur Globalisierung, die in ihr entweder ein Allheilmittel oder einen Fluch sehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !