Exemples d'utilisation de "парня" en russe avec la traduction "typ"

<>
А парня по имени Тициус. Es war ein Typ namens Titus.
А теперь посмотрим на этого парня. Und dann ist da noch dieser Typ, ok.
Я встретил парня - вот он, слева. Ich traf einen Mann - der Typ links.
помните они показывали парня с веб камерой, Haben Sie den einen gesehen mit den Typen, der die Webcam hat?
За исключением того жуткого парня на заднем плане. Ausgenommen dieser gruselige Typ im Hintergrund.
Это от какого-то парня по имени TED. Das ist von einem Typen namens TED.
Подкараулим, наверно, вот этого парня и попробуем его съесть. Wir könnten uns an diesen kleinen Typ hier anschleichen und versuchen, ihn zu fressen.
Что за волшебный механизм был у этого парня в голове? Was für eine bemerkenswerte Maschine hat dieser Typ in seinem Kopf?
Это в 10 раз больше, чем у того парня в ботинках. Das ist ungefähr 10 Mal soviel, wie der Typ in seinen Schuhen hatte.
Как-то мне пришло сообщение по электронной почте от парня по имени Бипин Десай. Und dann habe ich eine E-Mail von einem Typen mit dem Namen Bipin Desai bekommen.
И это веб-сайт парня, который продает совершенно новые детали для автомобиля фирмы Stanley. Und dies ist eine Webseite von einem Typen der Neuteile für das Stanley Auto verkauft.
Я хочу процитировать этого человека - человека в мантии, не другого парня - Далай Ламу, который сказал: Ich möchte diesen Typen hier zitieren - also, den in Gewändern, nicht den anderen - den Dalai Lama, der sagt:
И у парня, который снял то видео, хороший глаз и есть некоторый опыт работы с видео. Und der Typ der es gedreht hat, hat offenbar ein gutes Auge und Erfahrung mit Videoschnitt.
Представьте этот момент - забудьте про эту фотографию, представьте этого парня с его длинной рыжей бородой и копной рыжих волос. Nun stellen Sie sich den Moment vor - vergessen Sie das Foto, stellen Sie sich den Typ vor, mit dem langen roten Bart und der roten Mähne.
Я не умею играть в гольф, поэтому не мог протестировать их, но я брал интервью у парня, у которого они есть. Ich spiele kein Golf, deshalb konnte ich sie nicht wirklich ausprobieren, aber ich führte ein Interview mit einem Typen durch, der diese besitzt.
Вместо этого, он отдал детей стоящему рядом человеку, спрыгнул вниз, положил парня между рельсами, лег на него, и поезд прошел над ними. Stattdessen übergibt er seine Kinder einem Fremden, springt auf die Schienen, schiebt den Typen zwischen die Schienen, legt sich auf ihn, die Bahn fährt über ihn drüber.
И, кроме того, тучность не относится к эпидемиям уницентричным, т.е. в эпидемии тучности нет изначального пациента, нет того парня, который дал начало распространению тучности. Und zusätzlich gibt es, da Fettleibigkeit keine unizentrische Epidemie ist, keinen "Patienten Null" der Fettleibigkeitsepidemie - wenn wir diesen Typen fänden, ginge die Ausbreitung der Fettleibigkeit von ihm aus.
И тогда, когда у нас будут все детали этого воображаемого сценария, мы вдруг почувствуем, что может быть важно откладывать деньги для того, чтобы у этого парня было немного пенсионных сбережений. Haben wir erst einmal alle Details dieses imaginären Szenarios, verspüren wir plötzlich, dass es wichtig sein könnte, zu sparen, damit dieser Typ ein bisschen Rente haben wird.
Это просто какой-то парень, это домашняя страница сайта GeoCities, одного парня в интернете который интересуется, если посмотреть внизу страницы, футболом, Иисусом, Гартом Бруксом, Клинтом Бэхемом и "своим городом" - вот его ссылки. Es ist ein Typ, die GeoCities Homepage eines Typs die ich online gefunden habe, unten sehen Sie, er interessiert sich für Fussball und Jesus und Garth Brooks und Clint Beckham, meine Heimatstadt - das sind seine Links.
Разделы городских газет, посвященные пищевым продуктам, которые пять лет тому назад напечатали бы материал о последних достижениях фузионной кухни, теперь публикуют задумчивые профили парня с дипломом университета "Лиги плюща", который сделал ошибку в жизни, а потом преуспел в производстве домашних соленых огурчиков. In den Zeitungsbeilagen über Essen und Trinken, wo vor fünf Jahren noch die aktuellsten Trends der Fusionsküche vorgestellt wurden, liest man nun verträumte Porträts des Typen mit dem Elite-Uni-Abschluss, der ausgestiegen ist und sein Glück in der Produktion selbst eingelegten Gemüses fand.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !