Sentence examples of "переплетены" in Russian

<>
Их жизни переплетены, но в тоже время различны. Ihre Leben sind miteinander verwoben und doch von einander geschieden.
В таких гибридных войнах обычные и нерегулярные войска, гражданские и военные лица, физическое разрушение и информационная война тесно переплетены. In derartigen Hybrid-Kriegen sind konventionelle und irreguläre Truppen, Kombattanten und Zivilisten sowie physische Zerstörung und Informationskriegsführung untrennbar miteinander verflochten.
Вопросы ядерного разоружения, нераспространения ядерного оружия, борьбы с терроризмом и сокращения риска ядерной энергетики тесно переплетены, и для их решения необходимо постоянное стремление в рамках подробного плана и детальные обсуждения. Nukleare Abrüstung, Nichtverbreitung von Waffen, Terrorabwehr und die Risikoreduzierung bei der zivilen Nutzung von Kernenergie sind untrennbar miteinander verbunden und benötigen zusätzlich zu Detailbetrachtungen dauerhafte, umfassende Lösungsansätze.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.