Exemples d'utilisation de "подумайте" en russe

<>
Но подумайте о личном интересе. Aber ich denke über Eigeninteresse nach.
Подумайте об этом, и проголосуйте - мы дальше не пойдем. Sie können also alle darüber nachdenken und abstimmen - und wir machen nicht weiter.
Подумайте о библиотеках или прачечных. Denken Sie nur an Bibliotheken und Waschsalons.
И пока я говорю, подумайте о том, в каком количестве мест вы жили? Während ich spreche, möchte ich, dass Sie auch darüber nachdenken wo Sie überall schon gelebt haben.
Подумайте о самом форуме TED. Denken Sie an TED selbst.
Подумайте над этим вопросом и посчитайте сколько у него есть симметрий, а мы пока пойдем дальше. Ich möchte, dass Sie darüber nachdenken, während wir weitermachen, und zählen, wie viele Symmetrien er hat.
Подумайте об этом таким образом. Denken wir mal so rum an die Sache.
Теперь просто подумайте об этом. Jetzt denken Sie da mal drüber nach.
Подумайте, что они от этого получили. Denken Sie was es ihnen brachte.
Но подумайте обо мне, о медсестре. Aber denken Sie einmal an mich als Krankenschwester.
Теперь подумайте о религиях, организованных религиях. Jetzt denken wir an Religionen, an organisierte Religionen.
Подумайте о разнице между дружбой и знакомством. Man denke an den Unterschied zwischen Freundschaften und Bekanntschaften.
Подумайте о своих ощущениях в следующем случае. Denken Sie einmal über das Folgende nach:
Так вот, подумайте о вашей собственной жизни. Also, denk an dein eigenes Leben.
Только подумайте, насколько сильно мы любим электричество. Ich meine, denken Sie darüber nach.
Подумайте дважды прежде чем купить бутылку вина. Denk lieber nochmal über die zweite Flasche Wein nach.
Подумайте о своей собственной конфиденциальности и секретах. Denken Sie an Ihre eigene Privatsphäre und Ihre Geheimnisse.
Подумайте о велосипедных магазинах, ларьках по продаже соков. Denken Sie an Fahrradläden, Getränkestände.
Подумайте о всём том, что он нам дал. Denken Sie an all die Dinge, die es uns gebracht hat.
Подумайте об этом в применении к диабету, например. Denken Sie an das Beispiel Diabetes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !