Verwendungsbeispiele von "политику" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Мы выступаем за простую политику: Wir fordern eine einfache Politik:
нежелание или неспособность американских политиков сформулировать разумную политику по изменению климата. die mangelnde Bereitschaft oder Fähigkeit der US-Politiker, eine vernünftige Klimapolitik zu formulieren.
Почему вы пошли в политику? Warum sind Sie in die Politik gegangen?
Процесс модернизации и демократизации внутри страны придал турецким политикам уверенность в их способности проводить успешную региональную политику. Modernisierung und Demokratisierung im eigenen Land haben den türkischen Politikern Vertrauen in die eigene Fähigkeit vermittelt, eine erfolgreiche Regionalpolitik zu betreiben.
Иранскую политику понять гораздо труднее. Die iranische Politik ist sehr viel schwerer einzuschätzen.
Гигантская афера на министерском уровне в секторе мобильной связи позволила коррумпированному политику перекачать в свой карман миллиарды долларов. Bei einem gigantischen Betrug auf Ministerebene im Mobiltelefonsektor wurden viele Milliarden Dollar in die Taschen eines korrupten Politikers umgeleitet.
Так почему его политику поддерживают? Warum also befürwortet die Öffentlichkeit seine Politik?
Долговой кризис в зоне евро подчеркнул нежелание или неспособность политиков поддерживать фискальную политику в соответствии с требованиями стабильности. Die Schuldenkrise im Euroraum hat das Widerstreben oder die Unfähigkeit der Politiker hervorgehoben, eine Haushaltspolitik zu betreiben, die den Stabilitätsanforderungen gerecht wird.
Информационная революция преобразовывает политику и организации. Die Informationsrevolution verwandelt Politik und Organisationen.
Меркель - не первый немецкий политик, занимающий жесткую монетарную политику, и не первый политик, сталкивающийся со стремительным потоком международной критики. Deutsche Politiker haben schon früher eine harte Linie in der Geldpolitik und bei der Verschuldung geführt - und haben sich dafür einer Flut internationaler Kritik ausgesetzt.
Ширак практикует политику "козлоотпущенчества" и оправданий. Chirac praktiziert eine Politik der Schuldzuweisungen und Ausreden.
Все это сделает тех, кто определяет политику США, менее уверенными и гибкими в их ответах на эти экономические потрясения. All dies wird die US-Politiker weniger selbstsicher und flexibel auf die wirtschaftlichen Schocks reagieren lassen.
Подобные скандалы десятилетиями подтачивают японскую политику. Solche Skandale werfen seit Jahrzehnten ein schlechtes Licht auf die japanische Politik.
Каждый из вышеупомянутых политических лидеров выдвигал идеи, проводил политику или поддерживал принципы, значительно опережавшие время, в котором он жил. Jeder dieser Politiker setzte sich für Ideen, politische Strategien oder Prinzipien ein, die denen ihrer Völker weit voraus waren.
Израилю также следует пересмотреть свою политику. Auch Israel muss seine Politik überdenken.
Лидеры должны рассмотреть, разработать и внедрить практические и новаторские альтернативы, а не продолжать полагаться на неэффективную политику и программы. Anstatt sich weiterhin auf ineffektive Maßnahmen und Programme zu verlassen, müssen Politiker pragmatische, innovative Alternativen in Betracht ziehen, entwerfen und umsetzen.
Проводите политику, а не войну в Ираке Politik statt Krieg im Irak
Но если государственные лидеры и политики хотят добиться понижения цен на нефть, они должны поощрять политику, способствующую укреплению курса доллара. Doch wenn Politiker und Entscheidungsträger die Ölpreise senken wollen, sollten sie Maßnahmen fördern, die den Dollar stärken.
Военное присутствие необходимо, но необходимо подключить политику. Wir brauchen zwar militärische Präsenz, aber wir müssen zur Politik übergehen.
Так что те, кто определяет политику, должны пресечь в самом зародыше дефляционные ожидания, запланировав на всё время достаточно высокий уровень инфляции. Politiker müssen daher durch eine stets ausreichend hohe Inflationsrate verhindern, dass Deflationserwartungen überhaupt Platz greifen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!