Exemples d'utilisation de "попробую" en russe

<>
А теперь я попробую взлететь. "Okay, ich werde - Ich werde es mal versuchen."
И если я попробую это сделать, то разочарую их. Der Versuch würde sie nur enttäuschen.
Давйте я попробую это проиллюстрировать. Lassen Sie mich versuchen, dass zu veranschaulichen.
А затем я попробую экранную анимацию. Und nun werde ich eine Bildschirmanimation versuchen.
Я попробую их как-то упорядочить. Ich werde versuchen, das in irgendeine Reihenfolge zu bringen.
Итак, я попробую нарисовать здесь саблезуба. Ich werde versuchen diesen Fangzahnfisch zu zeichnen.
Давайте я попробую помочь нам найти круглую планку. Ich versuche die Hauptplatine zu finden.
И я попробую сделать это за 20 минут. Ich werde all das in 20 Minuten versuchen.
Вместо этого я попробую то, что называется импровизацией. Stattdessen möchte ich etwas versuchen, was sich Improvisation nennt.
Теперь я попробую совершить невозможное - или, как минимум, невероятное. Dann versuche ich das Unmögliche - oder zumindest Unwahrscheinliche.
Я попробую сделать следующее - Я заметил, что не все получили результат быстро Was ich versuchen werde - Ich merkte, dass einige von Ihnen ein bisschen brauchten, bis sie auf die Antwort kamen.
Пока что я ужасно говорю по-немецки, но я попробую выучить немецкий хорошо. Bisher ist mein Deutsch schrecklich, aber ich werde versuchen, gut Deutsch zu lernen.
На экспериментальное доказательство этой гипотезы уйдёт несколько лет, но я попробую это доказать. Es wird ein paar Jahre dauern um es experimentell zu beweisen, aber ich werde es versuchen.
А теперь я попробую возвести в квадрат пятизначное число - и я-то могу - но, к сожалению, большинство калькуляторов не может. Jetzt werde ich versuchen, eine fünfstellige Zahl zu quadrieren - und ich kann es - aber leider können es die meisten Rechner nicht.
Я попробовал угадать её возраст. Ich habe versucht, ihr Alter zu erraten.
Вернуть пациента и попробовать ибупрофен? Rufen sie den Patienten zurück und probieren Ibuprofen?
Некоторым кажется, что это стоит попробовать. Einige meinen, dass sie einen Versuch wert sei.
Чтобы их попробовать, я пошел в ресторан Марио Батали на Манхэттане - Del Posto. Um diese zu kosten, bin ich in ein Mario Batali Restaurant gegangen, in Manhattan - Del Posto.
Вам следует попробовать еще раз". Ihr könntet es noch erneut versuchen."
Можно хотя бы попробовать, а? Man kann es ja mal probieren, oder?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !