Sentence examples of "посылались" in Russian

<>
Был эксперимент с крысами, которые посылались в космос уже с плодом. Es gab ein Experiment mit Ratten, die bereits befruchtet ins All geschickt wurden.
С одного корабля посылается импульс, который, отразившись, Eines sendete Schallwellen aus, die reflektiert wurden.
Вы отправляете сообщение, оно посылается всем, а принимаете вы только те сообщения, которые вас интересуют. Man sendet eine Nachricht und sie erreicht jeden und man selbst erhält Nachrichten für die man sich interessiert.
После сканирования посылается информация о том, какие нужны слои клеток и где они должны быть. Danach sendet er die Informationen zu den korrekten Zellschichten, wo sie hingehören.
Основной провал заключался в том, что в ходе либерализации не посылались заслуживающие доверия сигналы относительно той политики, которую предполагается проводить в будущем. Der Hauptfehler war, dass die Liberalisierung keine vertrauenswürdigen Signale über die künftige Wirtschaftspolitik vorgab.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.