Ejemplos del uso de "потенциальном" en ruso

<>
Но размышление о потенциальном новом биологическом оружии рождает исключительно тревожные мысли, которые возвращают нас к проблеме обеспечения этики в научных исследованиях. Die Vorstellung potenzieller neuer biologischer Waffen allerdings wirft allerdings äußerst Besorgnis erregende Möglichkeiten auf und bringt uns erneut zu dem Problem, wie man Ethik in der wissenschaftlichen Forschung sicherstellt.
Так вы видите существа в их потенциальном счастье. Und so seht ihr die Lebewesen in ihrem potentiellen Glück.
И может быть, это подтолкнет вас на то, чтобы посмотреть эпизод о медицинском центре Сидарс-Синай и заставит задуматься о разнице между способностями мозга в реальном и потенциальном состоянии. Und dann würden Sie vielleicht eines Tages eine Episode schauen über das Cedars-Sinai Krankenhaus und eine Betrachtung über die Lücke zwischen dem potentiellen und dem tatsächlichen Verstand.
Остальные 90% - это потенциальные ВИЗ. Die verbleibenden 90% sind potenzielle EIDs.
Это потенциальные источники высокоскоростной передачи данных. Das sind potentielle Sender von High-Speed Datenübertragungen.
Но оценить потенциальные угрозы непросто. Allerdings ist die Einschätzung potenzieller Bedrohungen schwierig.
Это еще одна потенциальная ловушка для нового правительства. Dies ist eine weitere potentielle Falle für die Regierung.
Потенциальных источников такого шока множество. Die potenziellen Ursachen für einen derartigen Schock sind Legion.
Именно такими рискованными задачами, с потенциально высокой прибылью, мы занимаемся. Es ist ein Projekt mit sehr hohem Risiko, aber potentiell sehr hohem Gewinn, das wir unternehmen.
Общества, культуры и потенциальные рынки меняются. Gesellschaften, Kulturen und potenzielle Märkte verändern sich.
Мв све еще нуждаемся в подтверждении потенциальными инвесторами своей заинтересованности. Wir benötigen noch andere potentielle Kreditgeber, die eine Beteiligung zusagen.
Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком. Der Mittlere und Nahe Osten stellt einen potenziell lukrativen Markt dar.
У него было потенциально опасное для жизни состояние, которое называется эпиглоттит. Er hatte eine potentiell lebensgefährliche Krankheit namens Epiglottitis.
В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны. Eine solche Haltung ist potenziell sogar katastrophal.
Мы запасаем потенциальную энергию в эластичной коже робота, чтобы заставить его двигаться, Wir speichern potentielle Energie in der elastischen Hülle und versetzen ihn in Bewegung.
в худшем случае, она станет потенциальной проблемой. Im schlechtesten Fall ist Russland selbst ein potenzielles Problem.
Это снижает необходимость курса обмена функционировать в качестве механизма регулирования потенциальных шоков. Der Wechselkurs als Anpassungsmechanismus für potentielle Störungen verliert somit an Bedeutung.
Сам Крым представляет третью потенциальную точку воспламенения. Die Krim selbst stellt ein drittes potenzielles Spannungsgebiet dar.
Вы считаете иностранные инвестиции и приобретения в Америке положительным событием или потенциальной опасностью? Sehen Sie ausländische Investitionen und Betriebsübernahmen in Amerika als positive Entwicklung oder als eine potentielle Gefahr?
Я вижу две потенциальные причины для беспокойства. Ich sehe zwei potenzielle Gründe zur Sorge.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.