Verwendungsbeispiele von "правое" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
За правое дело стой смело. Tue recht und scheue niemand.
Правое политическое крыло Венгрии страдает главным образом из-за разногласий между консервативными и популистскими силами с одной стороны и традиционалистскими, в основном городскими, либералами с другой. Ungarns Rechte leidet hauptsächlich unter den Streitigkeiten zwischen konservativen und populistischen Kräften auf der einen Seite und traditionellen, meist städtischen Liberalen auf der anderen.
Нестабильное правое крыло Центральной Европы Mitteleuropas verdrossene Rechte
Однако доминирующую позицию в ходе праймериз занимает крайне правое крыло Республиканской партии, поэтому Ромни затем упорно трудился, чтобы избавиться от ярлыка "умеренности", пытаясь изобразить крайне консервативные взгляды. Allerdings werden die Vorwahlen der Republikaner vom äußersten rechten Flügel der Partei beherrscht, weswegen sich Romney angestrengt bemüht hat, sein "moderates" Image abzulegen, indem er konservative Positionen in den Vordergrund rückte.
У меня болит правое плечо. Meine rechte Schulter schmerzt.
Я использую правое полушарие головного мозга. Ich arbeite direkt mit der rechten Gehirnhälfte.
Используйте только правое полушарие, так намного лучше. Direkt in der rechten Gehirnhälfte ist das sehr viel besser.
Новый Президент Чили, Генерал Пиночет и Политическое правое крыло Chiles neuer Präsident, General Pinochet und die politische Rechte
Наше правое полушарие, по-видимому, и отвечает за стереотипирование. Unsere rechte Hirnhälfte ist anscheinend wo ein Großteil dieser Musterhaftigkeit vorkommt.
Для профсоюзов новое правое крыло - конкурент в борьбе за народную поддержку. Für die Gewerkschaften ist die neue Rechte ein ernst zu nehmender Mitbewerber um Unterstützung geworden.
Правое полушарие мыслит образами и обучается кинестетически, за счет движений нашего тела. Unsere rechte Hemisphäre denkt in Bildern und lernt kinästhetisch durch die Bewegung unserer Körper.
Ты когда-нибудь замечала, что правое ухо Тома намного больше, чем его левое ухо? Ist dir schon einmal aufgefallen, dass Toms rechtes Ohr viel größer ist als sein linkes?
Ты когда-нибудь замечал, что правое ухо Тома намного больше, чем его левое ухо? Ist dir schon einmal aufgefallen, dass Toms rechtes Ohr viel größer ist als sein linkes?
Два года назад наше новое правое правительство обещало приручить холод рынка теплом человеческого понимания. Unsere neuen Regierungen des rechten Flügels versprachen vor zwei Jahren, die Kälte des Wirtschaftsmarktes mit der Wärme des menschlichen Verständnisses zu beruhigen.
Вы только что вдохнули атом азота который прошел через правое легкое третьего игуанодона слева от высокого саговниковидного дерева. Sie haben gerade ein Stickstoffatom eingeatmet, das durch die rechte Lunge des dritten Iguanodon links vom großen Palmfarn geatmet wurde.
Впервые с 1930х годов правое крыло Чили выступило как серьезная политичекая оппозиция, привлекшая на свою сторону внушительное количество изберателей. Das erste Mal seit den 30er Jahren hat sich Chiles Rechte als eine ernsthafte politische Alternative mit großer Zugkraft für den Wähler profilieren können.
Для большинства таких маленьких колесных роботов используется метод под названием дифференциальное управление, где левое и правое колеса вращаются в противоположных направлениях. Für die meisten kleinrädrigen Roboter wird eine Methode verwendet, die man Differentiallenkung nennt, bei ihr drehen sich das rechte und das linke Rad in verschiedene Richtungen.
Те из вас, кто разбираются в компьютерах, могут представить, что наше правое полушарие функционирует как параллельный процессор, а левое - как последовательный процессор. Für diejenigen unter Ihnen, die sich mit Computern auskennen, unsere rechte Hemisphäre funktioniert wie ein paralleler Prozessor, während unsere linke Hemisphäre wie ein serieller Prozessor funktioniert.
И это то же самое правое крыло, которое потратило 160 миллиардов на насильственную и гораздо более сомнительную попытку "строительства нации" в Ираке. Genau dieser rechte Flügel ist es, der 160 Milliarden Dollar für weit gewaltvollere und dubiosere Anstrengungen zur "Nationenbildung" im Irak verschwendet hat.
Поэтому когда вы показываете испытуемым такие картинки, которые пойдут в правое полушарие вместо левого они скорее всего различат там образы, чем на тех, что воспринимаются левым полушарием. Wenn Sie also Probanden Bilder so präsentieren, dass sie in der rechten anstatt der linken Hirnhälfte ankommen, dann sehen die mit höherer Wahrscheinlichkeit Muster, als wenn man sie auf die linke Hirnhälfte lenkt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!