Usage examples of "привело" in Russian with translation to German

<>
И это меня привело к вопросу: Und das hat zu einer Frage für mich geführt:
Желание самовыражения также привело к раскрытию талантов. Sich ausdrücken zu können hat Talente gebracht.
Более того, принятие желаемого за действительное привело экспертов к тому, что "симптомы при прекращении применения" стали представляться ими как доказательство эффективности лечения. Im Gegenteil, ihr Wunschdenken verleitet die Fachleute dazu, "Diskontinuitäts-Symptome" als Beweis für die Wirksamkeit lebenswichtiger Abhilfen anzuführen.
Это привело к повороту на 180 градусов: Das führte zu einer Kehrtwende:
Отсутствие страхования и индексирования привело нас к Великой депрессии. Die unterlassene Sicherung und Indexierung brachte uns die Weltwirtschaftskrise.
И это привело меня к болезни Альцгеймера. Das führte mich also zu Alzheimer.
Это-то и привело меня к темам о человеке. Das brachte mich zum Thema Mensch.
Сейчас мы знаем, к чему это нас привело. Wir wissen inzwischen, wohin uns dies geführt hat.
В общем это привело меня к предмету который называется киматика. Und das war es im Grunde auch, was mich mit dem Fachbereich der Cynamik in Verbindung brachte.
Но это таки привело Ньютона к открытию гравитации. Doch es führte dazu, dass Newton die Schwerkraft entdeckte.
Это снова привело меня к составлению списка - - чтобы посмотреть, что мне нравится в работе. Was mich zurück gebracht hat zum Listenmachen - - wissen Sie, nur um zu sehen was mir tatsächlich an meinem Job gefällt.
Это изменение в мышлении привело к значительным сдвигам Dieser Gedankenumschwung hat zu einer dramatischen Veränderung geführt.
Ужесточение закона после 2002 года привело к систематической проверке больничных длительностью более 45 дней. Die Bestärkung der Gesetzgebung seit 2002 bringt mit sich, dass es systmatische Kontrollen bei Krankmeldungen gibt, die 45 Tage überschreiten.
Это привело в целому ряду других кампаний в Японии, Das führte zu einer Reihe weiterer Kampangen in Japan.
Именно это разрушило "AIG" и привело к недавнему банкротству "Abitibi-Bowater" и ожидаемому банкротству "General Motors". Dieser Mechanismus hat AIG zu Fall gebracht und zum jüngsten Bankrott von Abitibi-Bowater sowie zum Konkursverfahren bei General Motors geführt.
Это привело к новому референдуму, на котором датчане проголосовали за. Dies führte zu einem neuen Volksentscheid, bei dem die Dänen dann mit Ja stimmten.
Это недоверие привело еврозону на грань взрыва, а также поставило под вопрос само будущее объединенной Европы. Dieser Mangel an Vertrauen hat die Eurozone an den Rand der Implosion gebracht und sogar die Zukunft der europäischen Einheit infrage gestellt.
Это привело к повышенной неустойчивости акций, денег и долговых рынков. Dies hat zu einer erhöhten Volatilität auf den Eigenkapital-, Geld- und Schuldenmärkten geführt.
Приготовление пищи является важной технологией, поскольку оно позволило нам заполучить то, что нас всех сюда привело: So, kochen ist eine sehr wichtige Technologie, weil sie es uns das erlaubt, was uns alle hierher gebracht hat:
Это привело к появлению таких замечательных выступлений, как два вышеназванных. Dies führte zu unglaublichen Vorträgen wie diesen zwei.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!