Exemples d'utilisation de "происходила" en russe avec la traduction "sich passieren"

<>
Надеюсь, что этого не произойдет." Ich hoffe, dass es nicht passiert."
такое произойдет, когда ад замерзнет! Das passiert sobald die Hölle zufriert.
Вот что, мы надеемся, произойдёт. Wir hoffen, dass genau das vielleicht passieren wird.
Но не произойдет с нами. Es muss nicht auch uns passieren.
И это, вероятно, скоро произойдет. Das wird wahrscheinlich bald passieren.
Произойдет одно из двух событий: Zwei Dinge können passieren:
Но этого не должно произойти. Aber all dies muss nicht passieren.
Могли бы произойти другие события. Andere Dinge hätten passieren können.
Я не видела, что произошло. Ich habe nicht gesehen, was passiert ist.
Что произошло после обретения независимости? Was passierte nach der Unabhängigkeit?
А теперь отгадайте, что произошло? Aber raten Sie was passierte.
И это произошло следующим образом. Es passierte so.
Я не видел, что произошло. Ich habe nicht gesehen, was passiert ist.
В действительности всё произошло наоборот. Genau das Gegenteil scheint passiert zu sein.
Вы, конечно, понимаете, что произошло. Und Sie sehen auf den ersten Blick, was passiert war.
Разрешите показать вам, что происходило. Und lassen Sie mich Ihnen zeigen was passierte.
Посмотрите, что происходит, если продолжать. Sehen Sie, was in den Jahren danach passierte.
Вот что происходит каждую весну. Dies passiert im Frühling.
Такого не происходит в биологии. Das passiert in der Biologie nicht.
Что происходит в Коста-Рике? Was passiert in Costa Rica?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !