Exemples d'utilisation de "расширился" en russe
                    Traductions:
                            
                                
                                    tous115
                                
                            
                            
                                
                                    sich erweitern43
                                
                            
                            
                                
                                    expandieren25
                                
                            
                            
                                
                                    sich expandieren25
                                
                            
                            
                                
                                    aus|bauen8
                                
                            
                            
                                
                                    expansiv5
                                
                            
                            
                                
                                    ausbauen2
                                
                            
                            
                                
                                    sich weiten2
                                
                            
                            
                                autres traductions5
                            
                
                
            
        С расширением фестиваля расширился и мир комедии.
        Mit dem Festival ist auch die Welt der Comedy gewachsen.
    
    
        Угол зрения расширился, но он все еще очень самонацеленный, эгоистичный.
        Ich hebe den Blickwinkel, aber es ist immer noch sehr - egoistisch, egoiste - ja, egoistisch.
    
    
        А после Второй Мировой Войны большинство стран построили сложные государства всеобщего благосостояния, в которых общественный сектор расширился в среднем до более 40% национального дохода.
        Nach dem Zweiten Weltkrieg errichteten die meisten Länder umfangreiche Wohlfahrtssysteme und der Anteil des öffentliche Sektors am Nationaleinkommen stieg auf durchschnittlich über 40 Prozent an.
    
    
        И хотя Совет Безопасности расширился в 1965 году за счет увеличения мест непостоянных членов с шести до десяти, состав постоянных государств-членов не менялся с 1945 года.
        Aber obwohl der Sicherheitsrat 1965 vergrößert wurde, indem die Anzahl nicht-ständiger Sitze von sechs auf zehn stieg, haben sich seine ständigen Mitglieder seit 1945 nicht verändert.
    
    
        Саудовская Аравия не меньше стремится к тому, чтобы сдержать иранскую угрозу и ограничить рост "шиитского полумесяца", который, с усилением шиитов в Ираке, расширился на запад и начал включать шиитские регионы королевства.
        Saudi Arabien ist ebenso darauf erpicht, die Bedrohung durch den Iran und den wachsenden "schiitischen Halbmond" in Schach zu halten, der sich nach dem Erstarken der Schiiten im Irak nun westwärts in Richtung der schiitischen Regionen des Königreichs ausbreitet.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité
 
                    