Exemples d’usage de "региону" en russe avec traduction en allemand

<>
чтобы продемонстрировать технологическое превосходство региону и всему миру; um der Region und der übrigen Welt sein überragendes technisches Können zu demonstrieren;
Кроме того, китайские чиновники обеспокоены связями Талибана с исламскими группами экстремистов, которые борются за предоставление независимости беспокойному региону Китая Синьцзян. Zudem ist die chinesische Regierung weiterhin besorgt über die Verbindungen der Taliban zu radikalislamischen Gruppen, die für die Unabhängigkeit des unruhigen autonomen Gebiets Xinjiang kämpfen.
Таким образом, возрождается гордость китайцев по всему региону. Überall in der Region resultiert Chinesischer Stolz im Ergebnis.
Это настроение отражено в лозунге, распространившемся по всему региону: Dieses Gefühl spiegelt sich in dem Slogan wider, der in der Region mittlerweile überall zu hören ist:
Действительно, крупнейшая попытка помощи на самом деле принесла региону вред. In der Tat hat ein größerer Versuch, der Region zu helfen, ihr nur geschadet.
После распада СССР по всему региону достигло совершеннолетия новое поколение. Seit dem Zusammenbruch der UdSSR ist in der Region eine neue Generation herangewachsen.
Кеннеди - ежегодная помощь региону превышала $10 миллиардов в сегодняшних долларах. F. Kennedy - betrug die jährliche Entwicklungshilfe für die Region über $10 Milliarden in heutigen Dollars.
Поскольку ядерный Иран откроет ворота для неконтролируемого марша атомной бомбы по региону. Denn eine Atommacht Iran würde einem unkontrollierten Wettlauf um die Bombe in der Region Tür und Tor öffnen.
А сегодня народные восстания и политические перемены распространяются по всему этому региону. Mittlerweile haben sich in der ganzen Region Volksaufstände und politischer Wandel ausgebreitet.
Наши инвестиции направлены на развитие и поддержку рыночной экономики по всему региону. Unsere Investitionen zielen auf die Entwicklung und Unterstützung von Marktwirtschaften in der gesamten Region ab.
Так что когда арабский социализм начался в Египте, он распространился по региону. Daher, als der arabische Sozialismus in Ägypten startete, verbreitete er sich über die ganze Region.
Помимо импорта основных товаров Китай экспортирует товары промышленного назначения по всему региону. Neben dem Import von Grundprodukten exportiert China Industriegüter in die gesamte Region.
Но расширение Евросоюза приведет к расширению торговли и экономическому росту по всему региону. Doch die Ausweitung der EU dürfte dem Handel und Wirtschaftswachstum der gesamten Region einen weiteren Auftrieb bringen.
Это помогает объяснить имеющиеся опасения по поводу масштабной помощи региону Международного валютного фонда. Dies hilft, das Unbehagen über die massive Hilfe des Internationalen Währungsfonds an die Region zu erklären.
Сегодня тип государственного устройства, который можно назвать представительной демократией, распространился по всему региону. Heute finden sich in der ganzen Region Staatsformen, die man als elektorale Demokratien bezeichnen könnte.
Также, стабильность юаня помогла региону сохранить быстрый экономический рост, от которого выиграл весь мир. Der Renminbi hat der Region auch geholfen, das starke Wachstum aufrecht zu erhalten, wovon die ganze Welt profitiert.
И все же мантия региональной державы иногда требует применения этих рычагов на пользу региону. Doch der Status als Regionalmacht erfordert es manchmal, diesen Einfluss zum Wohl der Region geltend zu machen.
В этом контексте необъяснимое равнодушие США к данному региону - одновременно и наивно, и опасно. In diesem Zusammenhang ist die unerklärliche Indifferenz der USA gegenüber der Region sowohl naiv als auch gefährlich.
В 80-90-ых годах, когда исламизм начался в регионе, он распространился по региону МЕНА целиком. In den 80ern und 90ern, als Islamismus in der Region begann, breitete es sich über die MENA-Region als Ganzes aus.
Отправной точкой должно стать усиление обычных вооруженных сил по всему региону, что означает большее, чем увеличение запасов оружия. Am Anfang sollte die weitere Verbesserung der konventionellen Militärstreitkräfte in der gesamten Region stehen, was nicht nur bedeutet, die Waffenarsenale zu vergrößern.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !