Exemples d’usage de "рекордам" en russe avec traduction en allemand

<>
Traductions: tous32 rekord32
С 2003 года рынки либо ставили небывалые рекорды, либо были близки к рекордам, либо имели, по крайней мере, очень хорошую тенденцию развития (как, например, Япония), постепенно восполняя большие падения за счет малого роста. Seit 2003 wurden auf den Märkten Rekorde gebrochen, man näherte sich diesen Rekordhöhen oder die Entwicklung verlief zumindest sehr zufriedenstellend (im Falle Japans), nachdem man sich von den großen Einbrüchen schrittweise, über den Weg kleinerer Steigerungen, erholt hatte.
Ему принадлежит рекорд в плавании. Er hält einen Rekord im Schwimmen.
Это уже был другой рекорд. Das war ein anderer Rekord.
Мой рекорд - минус 2,5 мили. Mein Rekord waren minus 4 Kilometer.
Понимаете, это было дольше, чем тогдашний рекорд. Es war schließlich länger als der ursprüngliche Rekord.
И все же долговой рынок сегодня бьет рекорды. Der Obligationenmarkt reißt heute aber sämtliche Rekorde.
Затем выступил его главный конкурент и побил этот новый рекорд. Dann kam sein Hauptkonkurrent und brach seinen Rekord.
И тогда я заявил о намерении побить на публике рекорд Ситаса. Ich kündigte dann an, dass ich öffentlich auf den Rekord Sietas losgehen würde.
Также я хочу установить абсолютный мировой рекорд по дальности полёта в вингсьюте. Und ich will dabei einen neuen Rekord aufstellen über die weiteste Strecke, die je geflogen wurde.
В этом году произошел отток примерно 20 миллиардов долларов США - почти рекорд. In diesem Jahr betrug der Kapitalabfluss fast 20 Milliarden USD - beinahe ein neuer Rekord.
Это не было похоже на список побитых рекордов, а, скорее, на вопрос: Es war nicht das Resümee dessen, diesen oder jenen Rekord gebrochen zu haben, es war vielmehr:
А в 2013 году мы собираемся завести его заново и побить все рекорды. Und 2013 schießen wir nochmal nach und brechen all diese Rekorde.
Этот блок событий, выходящих за рамки рекордов, мог бы быть просто удивительной полосой невезения. Es könnte sich bei dieser Häufung von alle Rekorde brechenden Ereignissen lediglich um eine erstaunliche Pechsträhne handeln.
Касильяс сыграет сегодня против Триколора и установит новый рекорд в 127 международных матчей за Испанию. Casillas wird heute gegen die dreifarbigen Mannschaft spielen und Spanien einen neuen Rekord von 127 Auslandsspielen.
В ответ, он выступил на программе Regis and Kelly [ток-шоу] и побил собственный рекорд. Und darauf reagierte er damit, dass er zu Regis und Kelly ging und seinen alten Rekord brach.
При явке избирателей, побившей все европейские рекорды, новый президент Франции будет обладать необычно сильной законностью. Aufgrund einer Wahlbeteiligung, die alle europäischen Rekorde schlägt, verfügt der neue französische Präsident über eine ungewöhnlich starke Legitimation.
В июле новые рекорды были поставлены а Англии и Нидерландах, имеющих метеорологические данные за последние триста лет. Im Juli wurden in England und den Niederlanden neue Rekorde aufgestellt, wo die Wetteraufzeichnungen über 300 Jahre zurückreichen.
Это был рекорд статической апнеи с чистым кислородом, который у Гиннесса в книге рекордов значился как 13 минут. Es war ein reiner Sauerstoff- bewegungsloser-Apnoe-Rekord, bei dem der Guiness-Weltrekord bei 13 Minuten lag.
Пока я в первый раз ставил под водой рекорд, она прочёсывала мой Blackberry, проверяя всю мою личную почту. Während ich den Rekord unter Wasser zum ersten Mal brach, überprüfte sie mein Blackberry und las alle SMS.
Это был рекорд статической апнеи с чистым кислородом, который у Гиннесса в книге рекордов значился как 13 минут. Es war ein reiner Sauerstoff- bewegungsloser-Apnoe-Rekord, bei dem der Guiness-Weltrekord bei 13 Minuten lag.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !