Exemples d'utilisation de "рядом с" en russe avec la traduction "neben"

<>
Том сел рядом с Мэри. Tom setzte sich neben Maria.
Я села рядом с ним. Ich setzte mich neben ihn.
Он сел рядом с ней. Er setzte sich neben sie.
Он сидит рядом с братом. Er sitzt neben seinem Bruder.
Я сел рядом с Джоном. Ich saß neben John.
Я сел рядом с ним. Ich setzte mich neben ihn.
Банк находится рядом с почтой. Die Bank befindet sich neben der Post.
Можно мне сесть рядом с тобой? Darf ich mich neben dich setzen?
И его выставили рядом с нашим. Und es wurde neben unserem ausgestellt.
вот я сижу рядом с женой - Hier sitze ich neben meiner Frau.
Звук воспроизводится прямо рядом с ухом. Der Ton wird genau neben Ihren Ohren erzeugt.
Могу я сесть рядом с вами? Kann ich neben euch sitzen?
"Я ведь сижу рядом с Льюисом Пью". Ich sitze neben Lewis Pugh.
Рядом с Вами, однако, стоит очень крупный незнакомец. Neben Ihnen steht aber ein großer, kräftiger Mann.
Рядом с ним Джон Маккри, рисовавший Человека-паука. Neben ihm John McCrea, der Zeichner für Spiderman war.
Рядом с фото размещена информация о его жизни. Neben diesem Foto sind die Fakten seine Lebens aufgelistet.
Здесь вы видите пулю которая оказалась рядом с позвоночником. Hier sehen Sie eine Gewehrkugel, die dicht neben der Wirbelsäule dieses Menschen eingedrungen ist.
Для Паскаля научные знания тускнели рядом с познанием Бога. Für Pascal verblasst die wissenschaftliche Erkenntnis neben der Erkenntnis Gottes.
Опасно играть со спичками рядом с поленницей сухих дров. Man sollte neben einem Holzstapel nicht leichtfertig mit Streichhölzern spielen.
На этой фотографии мы видим мальчика рядом с треской. Dieses Foto zeigt also einen kleinen Jungen neben einem Kabeljau.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !