Usage examples of "санкцию" in Russian with translation to German

<>
Поскольку, при существующих сейчас правилах, три большие страны (Франция, Германия и Италия) могут заблокировать такую санкцию, и, возможно, сделают это. Nach den momentan geltenden Regeln könnten drei große Länder (Frankreich, Deutschland und Italien) ein Veto gegen eine derartige Sanktion einlegen, was sie wahrscheinlich auch tun würden.
Однако Западные санкции также оказались неэффективными. Allerdings haben die Sanktionen des Westens auch nicht funktioniert.
Использование направленных санкций против Ирана очевидно: Die Attraktivität zielgerichteter Sanktionen gegenüber dem Iran ist offensichtlich:
Другой подход заключается во введении санкций. Sanktionen wären ein anderer denkbarer Ansatz.
Но санкции были не единственной причиной спада. Doch waren die Sanktionen nicht der einzige Grund für diesen Rückgang.
Прекращение огня было достигнуто путём серии санкций, Der Waffenstillstand war schon als Resolution in eine Serie von Sanktionen übersetzt worden.
Ирак и Северная Корея также подвергались санкциям. Irak und Nord-Korea sind gleichfalls von Sanktionen zerrüttet worden.
Казалось бы, санкции ускорили падение этой варварской системы. Jene Sanktionen haben, so scheint es, den Sturz des barbarischen Systems beschleunigt.
Маловероятно также, что санкции встретят массовое единодушное одобрение. Es ist auch unwahrscheinlich, dass Sanktionen ungeteilte Zustimmung finden werden.
В 1999 году Совет Безопасности ответил приостановкой санкций. 1999 reagierte der Sicherheitsrat, indem er die Sanktionen aufhob.
Однако санкции действуют медленно, дорого обходятся и зачастую неэффективны. Sanktionen sind allerdings auch plump, kostspielig und oft unwirksam.
Санкции дают законодателям и дипломатам множество поводов для дискуссий. Sanktionen bieten reichlich Gesprächsstoff für Politiker und Diplomaten.
И Южная Корея, и Китай нехотно поддерживают жесткие санкции. Sowohl Südkorea als auch China unterstützen harte Sanktionen nur widerwillig.
Принятых ЕС и США санкций против режима Асада недостаточно. Die Sanktionen der EU und der USA gegen das Regime von Assad sind nicht ausreichend.
Результаты последнего раунда международных санкций против Ирана несколько двусмысленные: Die Auswirkungen der letzten Runde internationaler Sanktionen gegenüber Iran sind einigermaßen unklar:
Он не верит, что санкции могут привести к его краху. Es glaubt nicht, dass Sanktionen seinen Zusammenbruch herbeiführen können.
К "террористическим организациям" применяются различные санкции, помогать им - также преступление. ,,Terroristische Organisationen" werden mit verschiedenen staatlichen Sanktionen belegt, und es kann ein Verbrechen zu sein, sie zu unterstützen.
Это, а не неистовство Запада и санкции, является дорогой вперед. Das ist der Weg in die Zukunft und nicht westliches Getöse und Sanktionen.
усиливать политическое давление и экономические санкции, одновременно ведя серьезные переговоры. den politischen Druck und die wirtschaftlichen Sanktionen intensivieren und gleichzeitig ernsthaft verhandeln.
Годы диктатуры и санкций опустошили деловые и профессиональные слои Ирака. In den Jahren der Diktatur und der Sanktionen verringerte sich die Zahl der selbständigen Wirtschaftstreibenden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!