Exemples d'utilisation de "связь" en russe avec la traduction "verbindung"

<>
Он означал связь с миром. Es war eine Verbindung zur Welt.
Связь поразила меня почти мгновенно. Die Verbindung wurde mir beinahe schlagartig klar.
Открытая ими связь видна в треугольнике. Sie sehen die Verbindung innerhalb des Dreiecks.
Но какая же между ними связь? Doch welche Verbindung besteht zwischen den beiden?
Связь в этом случае была очевидной. Die Verbindung in dem Fall war klar.
Связь была недавно потеряна с командой. Die Verbindung zur Besatzung riss vor kurzem ab.
Есть ли связь у вируса с онкогенезом? Ist hier eine Verbindung zur Onkogenese?
Если связь сильна, двигатели включатся и муха повернёт. Wenn die Verbindung stark ist, werden die Motoren anspringen und die Fliege wird eine Wende einleiten.
Однако связь между двумя войнами не прошла незамеченной. Die Verbindung zwischen diesen zwei Kriegen blieb jedoch nicht unbemerkt.
Связь между антисемитизмом, антисионизмом и антиамериканизмом совершенно реальна. Die Verbindungen zwischen Antisemitismus, Antizionismus und Antiamerikanismus sind nur allzu real.
Но эта связь гораздо глубже, чем вы думаете. Aber diese Verbindung geht noch tiefer.
Итак, связь между преступлениями и террором установилась очень рано. Das heißt, dass die Verbindung zwischen Kriminalität und Terror schon zu einem sehr frühen Zeitpunkt hergestellt wurde.
Это довольно тривиальная связь между теорией вероятности и генетикой. Das ist eine eher triviale Verbindung zwischen Wahrscheinlichkeit und Genetik.
Однако такая связь была замечена в начале двадцатого века: Aber eine solche Verbindung wurde im frühen zwanzigsten Jahrhundert durchaus hergestellt:
В обладании полотнами и скульптурами они видели связь с вечностью. Sie betrachteten die von ihnen erworbenen Gemälde und Skulpturen als eine Verbindung zur Ewigkeit.
Они открыли новую связь, новый материал, для прозрачных солнечных ячеек. Sie entdeckten eine neue Verbindung, ein neues Material für transparente Solarzellen.
И для некоторых, существует сильная связь между рыбалкой и пивом. Und für so manchen auch eine enge Verbindung zwischen Fischfang und Bier.
И вторая, это то, что люди, похоже, ощущают настоящую связь. Und das zweite ist, dass die Leute offenbar eine tatsächliche Verbindung erfahren.
Но есть люди, которым удалось сохранить их связь с предками, Aber einige Menschen haben die Verbindung zu ihren Vorfahren erhalten.
Я начал фиксировать тесную связь между ВИЧ/СПИДом и туберкулёзом. Ich begann damit, die enge Verbindung zwischen HIV/AIDS und Tuberkulose zu dokumentieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !