Beispiele für die Verwendung von "сделаем" im Russischen

<>
Как же мы это сделаем? Nun, wie machen wir das?
Сделаем вид, будто ничего не произошло. Tun wir so, als wäre nichts geschehen!
Давайте сделаем это еще раз. Wir werden das noch einmal machen.
Очевидно, что мы этого не сделаем. Das werden wir offensichtlich nicht tun.
Мы сделаем два разных типа. Wir werden zwei verschiedene Arten machen.
И мы сделаем это через секунду. Genau das werden wir gleich tun.
Мы сделаем пострадавшему искусственное дыхание Wir machen dem Geschädigten künstliche Atmung
Мы сделаем все возможное , что в наших силах Wir werden alles in unserer Macht stehende tun
Да, мы так и сделаем. Ja, das machen wir.
Давайте сделаем вид, что этого никогда не было. Tun wir so, als wäre das nie passiert!
Мы сделаем это частью контракта." Wir machen es zum Vertragsgegenstand."
Мы сделаем все возможное, что только в наших силах Wir werden alles tun, was in unserer Macht steht
через выбор, который мы сделаем. in den Entscheidungen, die wir machen.
И если мы сделаем это, все наши надежды оправдаются. Und wenn wir das tun, dann denke ich wird diese Hoffnung überhaupt nicht unberechtigt sein.
Мы сделаем пострадавшему непрямой массаж сердца Wir machen dem Geschädigten indirekte Herzmassage
"Я не могу пообещать, что мы не сделаем этого снова". "Ich kann Ihnen nicht sagen, dass wir dasselbe nicht wieder tun würden."
Мы сделаем это бесконтактно используя МРТ. Wir werden dies ohne Eingriff machen, mittels MRI.
Лучше мы сделаем так - в действительности, сами организуем такие переговоры. Was wir also tun werden, ist, diese Treffen selbst in die Wege zu leiten.
Мы сделаем для этого приложение для iPhone. Wir werden ein iPhone-App daraus machen.
И чем быстрее мы это сделаем, тем быстрее разовьются наши идеи. Und je schneller wir dies tun, desto schneller entwickeln sich unsere Ideen weiter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.