Usage examples of "север" in Russian with translation to German

<>
На настоящий момент север тоже разделен. Momentan erscheint der Norden gespalten.
Разрыв между богатыми северными и охваченными кризисом южными странами будет расширяться, подчеркивая их противоречивые интересы, тем самым усугубляя тенденцию Европы к разделению, в первую очередь на юг и север, но также и на еврозону и остальные страны ЕС. Die Kluft zwischen dem reichen Norden der EU und dem krisengeschüttelten Süden wird daher zunehmen, und die dadurch offen zu Tage tretenden Interessenwidersprüche werden die innereuropäischen Spaltungstendenzen weiter verschärfen, auch und gerade zwischen Nord und Süd, aber auch zwischen der Eurozone und dem Rest der EU.
Оно течёт на восток, а вам надо на север. Er fließt nach Osten, und Sie möchten Richtung Norden schwimmen.
Он разделял юг и север, развитые и развивающиеся страны, таким образом, как и некоторые другие вопросы - с широким распространением обвинений и взаимных подозрений, и с тем результатом, что обеспокоенность вопросами, связанными с населением спускалась на последние строчки повесток дня в большинстве стран и международных организаций. Es trennte Nord und Süd voneinander, entwickelte- und Entwicklungsländer, in einem Ausmaß, wie es sonst kein Problem getan hat - mit weit ausholenden Vorwürfen und Gegenverdächtigungen - mit dem Resultat, dass Angelegenheiten der Bevölkerungspolitik dazu neigten, ans Ende der Agenda der meisten Länder und internationalen Organisationen zurückzufallen.
Север и восток Китая опередили его юг и запад. Der Norden und Osten Chinas haben den Süden und Westen überholt.
ВТО и Север вообще требуют более тонкого, более продуманного подхода. Es bedarf eines etwas differenzierteren Ansatzes gegenüber der WTO (und dem Norden im Allgemeinen).
И, само собой, я поехал на север, чтобы встретиться с повстанцами. Natürlich ging ich in den Norden zu den Rebellen.
Ислам пришёл на юг мирно, на север - через несколько более сложную историю. Der Islam gelangte friedlich in den Süden, eine etwas kompliziertere Geschichte im Norden.
Посещение Гренландии было скорее путешествием в прошлое, нежели просто путешествием далеко на север. Der Besuch in Grönland war eher eine Reise in die Vergangenheit als einfach eine Reise nach Norden.
Более правдоподобной является идея о том, что Север хотел тем самым передать сообщение: Einleuchtender ist die Annahme, dass der Norden eine Botschaft überbringen wollte:
Американская писательница Элис Уокер писала о своих родственниках с Юга которые переехали на Север. Die amerikanischer Schriftstellerin Alice Walker schrieb Folgendes über ihre Verwandten aus dem Süden, die in den Norden gezogen waren.
Таким образом, нам было необходимо действительно безопасное место и мы поехали довольно далеко на север, чтобы найти его. Wir brauchten also einen wirklich sicheren Ort, und wir sind ganz nach Norden gegangen, um ihn zu finden.
Сначала корабль шёл в Панаму, там по суше через перешеек, и уже другим кораблём в путь на север. Sie nahmen ein Schiff nach Panama, über den Isthmus, und dann ein anderes Schiff nach Norden.
Ведь итальянцы мигрировали не только с юга на север Италии, но также и в другие страны в поиске лучшей жизни. Die Italiener wanderten ja auch nicht nur vom Süden Italiens in den Norden, sondern emigrierten in andere Länder, um sich dort ein besseres Leben aufzubauen.
Сегодня банды завоевывают южные районы Мексики, поскольку репрессивная политика в их родных странах заставляет многих их членов бежать на север. Nun scheint es sogar, als würden die Banden in Südmexiko einfallen, weil die repressive Politik in Zentralamerika viele Bandenmitglieder zur Flucht in den Norden gezwungen hat.
Вместо этого, Север тянул, отправив вице-маршала Чо Мён-рока в США только в октябре 2000 года, ближе к концу президентства Клинтона. Stattdessen zögerte der Norden und entsandte Vizemarshall Jo Myong-rok erst im Oktober 2000, gegen Ende von Clintons Präsidentschaft, in die USA.
Я проснулся утром, собрал палатку, шел на север 7,5 часов, разбил палатку и оказался на 2,5 мили южнее от места старта. Ich stand morgens auf, baute das Zelt ab, lief siebeneinhalb Stunden auf Ski nach Norden, stellte das Zelt auf, und war vier Kilometer weiter südlich als am Anfang des Tages.
В марте 1915 г. две пехотные дивизии и кавалерийская бригада двинулись на север вверх по рекам Тигр и Евфрат по направлению к Куту. Im März 1915 rückten zwei britische Infanteriedivisionen und eine Kavalleriebrigade entlang des Euphrat und des Tigris nach Norden in Richtung Kut vor.
Таким образом, превосходные экономические показатели Исландии стоит относить не к девальвации кроны, а скорее к глобальному потеплению, которое подтолкнуло сельдь дальше на север в исландские воды. Islands überlegene Wirtschaftsleistung sollte daher nicht der Abwertung der Krone zugeschrieben werden, sondern eher der globalen Erwärmung, die den Hering weiter nach Norden in isländische Gewässer wandern ließ.
В ответ южные правители заявляют, что право за назначением президента должно остаться за Югом на долгие годы, т.к. Север контролировал страну более трёх десятилетий диктатуры. Die Gouverneure aus dem Süden argumentieren, dass die Kontrolle über die Präsidentschaft noch über Jahre hinweg beim Süden verbleiben sollte, weil der Norden das Land während der mehr als drei Jahrzehnte der Diktatur kontrolliert habe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!