Exemples d'utilisation de "сети" en russe avec la traduction "netz"

<>
Это ты нашёл в сети? Haben Sie das im Netz gefunden?
Их не ловят в сети. Sie fangen sie nicht mit einem Netz.
Вы по-настоящему видите проявление разума сети. Man sah wirklich, wie sich die Intelligenz des Netzes manifestierte.
Сети с общественной стоимостью вы найдете где угодно, Gemeinschaftlichen Wert im Netz gibt es überall.
Том влюбился в русскую девушку, которую встретил в сети. Tom verliebte sich in eine junge Russin, die er im Netz kennengelernt hatte.
Мы увидим ежедневное изображение сети на протяжении 120 дней. Wir werden 120 Tage lang tägliche Schnitte durch das soziale Netz machen.
То есть, это все - пока можем поддерживать нейтралитет в сети. Das heißt, solange man im Netz Neutralität wahrt.
Мы бесплатно разместили все снимки в сети - для нас это была Wir stellten alles frei im Netz zur Verfügung, einfach um.
Это означает отказ от идеи расширения сети только общественных средств обслуживания. Dies bedeutet, man muss sich von der Vorstellung verabschieden, allein das Netz der öffentlichen Einrichtungen auszubauen.
И мы уже начали делать их доступными для продажи в сети. Und wir haben angefangen, diese erhältlich zu machen, indem wir ihnen einen Platz im Netz geboten haben.
Рыбаки закрепляли сеть на краю мыса, растягивали её вдоль другой сети. Und die Fischer würden ein Netz an der Landzunge befestigen und es an einem anderen Netz befestigen.
Связи в мозговой нервной сети определяют путь, вдоль которого течет нервная деятельность. Die Verbindungen des neuronalen Netzes im Gehirn bestimmen die Pfade anhand welcher die neuronale Aktivität fließt.
Но Facebook - не единственное место, где практикуется такое невидимое, алгоритмическое редактирование Сети. Facebook ist nicht der einzige Ort an dem das Netz auf diese unsichtbare, algorithmische Weise redigiert wird.
Когда наиболее разрушительное орудие лова, донные сети были упразднены, рыбаки стали ловить больше. Nachdem die zerstörerischsten Netze, Ringwaden, aus dem Verkehr gezogen wurden, begannen die Fischer mehr zu fangen.
Но он не сможет этого делать, если он будет изолировать нас в Сети. Und das wird nicht geschehen, wenn wir alle isoliert werden, in einem vereinzelten Netz.
И этой стратегии разоблачительной слежки нет конца из-за характера сведений, попадающих в сети. Ein Ende dieser Überwachungsstrategie ist nicht abzusehen, aufgrund der Natur der Information, die im Netz hängen bleibt.
elPeriodico взяло интервью у пяти ребят от десяти до 15 лет, частых пользователей сети. El Periódico interviewte fünf Jugendliche im Alter zwischen 10 und 15 Jahren, die häufig im Netz unterwegs sind.
Я пошла побродить по пляжу и наблюдала за рыбаками, сворачивающими на песке свои сети. Ich ging am Strand spazieren, und beobachtetet die Fischer, die ihre Netze auf dem Sand gebündelt aufhäuften.
Мне нравится думать об этом как о сети цивилизаций, в которой нити разных культур переплетаются. Ich sehe es als eine Art Netz der Zivilisationen, in dem die Fäden der unterschiedlichen Kulturen miteinander verwoben sind.
Им требуется время для создания сети социальной защиты, способной побудить китайских домовладельцев снизить объём своих сбережений. Sie benötigen Zeit, um ein soziales Netz aufzubauen, das die chinesischen Haushalte dazu bewegen kann, ihre Vorsorgeersparnisse zu reduzieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !