Exemples d'utilisation de "скончаться" en russe

<>
Traductions: tous8 sterben8
К сожалению, он преждевременно скончался в 1970 году. Leider starb er vor seiner Zeit im Jahre 1970.
Вместо этого я расскажу о моей матери, она скончалась прошлым летом. Stattdessen werde ich meine Mama erwähnen, die letzten Sommer gestorben ist.
В ноябре скончался самый знаменитый и влиятельный американский экономист минувшего столетия. Der berühmteste und einflussreichste amerikanische Ökonom des letzten Jahrhunderts ist im November gestorben.
После того, как он скончался, я осознала, что больше никто мне не пишет. Nachdem er starb, bemerkte ich, dass niemand mir mehr schreibt.
Ситуация не сильно изменилась с тех пор, как отец Бвелле скончался в 2002 году. Die Situation hat sich kaum verändert, seit Bwelles Vater 2002 starb.
А когда ей исполнилось 20, оказалось что беременна вторым ребенком, ее мама скончалась, а супруг оставил ее - вышел замуж за другую. Und als sie 20 wurde, war sie mit ihrem zweiten Kind schwanger, ihre Mutter starb und ihr Mann verließ sie - heiratete eine andere.
Если вы в мо-аи, то должны поделиться достатком, когда вам выпадет счастье, если же случилась беда - заболел ребенок, скончался один из родителей - то всегда есть кто-то, на кого можно опереться. Und wenn man Teil eines Moai ist, dann wird erwartet, dass man freigiebig sein Glück teilt, und wenn es einmal nicht gut läuft, ein Kind krank wird, ein Elternteil stirbt, so hat man immer jemanden, der einem den Rücken stärkt.
Таким образом, хотя в случае отравляющей пудры подруга выпила кофе и скончалась, респонденты были склонны осуждать Грейс меньше в этом случае, когда она невинно думала, что это сахар, чем в другом случае, когда она думала, что подсыпает яд, но никакой беды не произошло. Also, selbst wenn der Puder wirklich ein Gift ist, die Freundin den Kaffee trinkt und daran stirbt, sagen die Probanden, Grace sei in diesem Fall weniger schuldig, insofern sie arglos dachte, es sei Zucker, als in dem anderen Fall, als sie dachte, es sei Gift, und kein Schaden eingetreten ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !