Exemples d'utilisation de "смотрится" en russe

<>
Взять хотя бы "Послезавтра" - мощно смотрится, не так ли? Nehmen wir "The Day After Tomorrow" - das sieht toll aus, oder?
Это красное платье смотрится на ней хорошо. Das rote Kleid schaut gut an ihr aus.
Экономика может выглядеть неважно, но при этом президент смотрится просто отлично. Die Wirtschaft mag zwar schlecht aussehen, aber der Präsident sieht großartig aus.
Это красное платье хорошо на ней смотрится. Das rote Kleid schaut gut an ihr aus.
можно смотреться как в зеркало! hier kann man meine Reflektion sehen.
Вы, ребята, неплохо отсюда смотритесь. Ihr da hinten seht gut aus.
Они визуально расширяют пространство, легко моются и хорошо смотрятся с хромированными поверхностями. Sie weitern optisch den Raum, sind leicht zu reinigen und sehen zusammen mit den verchromten Oberflächen gut aus.
Возможно, через несколько лет вы будете смотреться в зеркало, которое будет вас диагностировать. Womöglich werden wir und in ein paar Jahren uns im Spiegel sehen während dieser uns diagnostiziert.
Кто знает, может ко времени выхода фильма, мы будем смотреться как кучка безмозглых идиотов. Wer weiß, wenn der Film dann raus kommt, sehen wir vielleicht wie eine Horde Vollidioten aus.
В самом начале все это смотрелось через ракурс морали, задолго до того, как это стало просто забавным. Aber am Anfang wurde dies als eine moralisch sehr problematische Sache gesehen, lange bevor es lustig wurde.
И именно поэтому это видео смотрится немного странно. Das ist der Grund warum sich das Video etwas seltsam anfühlt.
На его фоне "Код ДаВинчи" смотрится как "Война и мир". Und der "DaVinci-Kode" kommt einem da wie "Krieg und Frieden" vor.
Они пересекаются, но у власти находится Рональд Рейган, президент, который хорошо смотрится на экране. Sie treffen sich, aber Ronald Reagan, ein telegener Präsident ist an der Macht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !