Exemples d'utilisation de "содействие" en russe avec la traduction "beitragen"

<>
МВФ также должен оказывать содействие в развитии новой модели финансового ландшафта будущего. Und er sollte dazu beitragen, eine Vision für eine zukünftige Finanzlandschaft zu entwickeln.
Развитые страны Азии могли бы оказать закулисное содействие разрядке кризисов в Дарфуре, Северной Корее, Мьянме и в других местах. Hinter den Kulissen können die asiatischen Mächte dazu beitragen, die Krisen in Darfur, Nordkorea, Myanmar und anderswo zu entschärfen.
Это могло бы привнести существенный вклад в создание рабочих мест, повышение продовольственной безопасности и содействие стабильности стран, возникающих из противостояния. Dies würde entscheidend zur Schaffung von Arbeitsplätzen, Verbesserung der Nahrungsmittelversorgung und Stabilität in solchen Ländern beitragen.
Учредительное соглашение ОБСЕ ставит целью данного объединения оказание содействия здоровой экономической экспансии и развитие роста мировой торговли на многосторонней, недискриминационной основе. Im Gründungsabkommen ist dargelegt, dass die OECD eine vernünftige wirtschaftliche Expansion unterstützen und zum Wachstum des Welthandels auf multilateraler und nicht diskriminierender Basis beitragen soll.
Оружие должно использоваться для содействия сохранению независимости всех государств, а не для построения гигантских империй, и должны приниматься меры по сокращению ядерных арсеналов, насколько позволяет политическая обстановка. Die Waffen sollten dazu beitragen, die Unabhängigkeit aller Staaten zu bewahren, anstatt für eine imperiale Ausdehnung benutzt zu werden, und es sollten Schritte zur Abrüstung eingeleitet werden, wenn es die politischen Rahmenbedingungen zulassen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !