Exemplos de uso de "сожалели" em russo

<>
Потому что мы все знаем людей, которые сделали тату в 17, 19, или 23, сожалели об этом в 30. Denn wir alle kennen Leute, die sich tätowieren liessen, als sie 17 oder 19 oder 23 waren, und es dann mit 30 Jahren bereuten.
Исследователи заявляют, что основным мотивом являлось желание расплатиться с долгами, но, к сожалению, спустя шесть лет, три четверти участников исследования все еще имели непогашенные долги и сожалели о продаже своих органов. Die meisten berichteten den Wissenschaftlern, dass sie der Wunsch motiviert hatte, ihre Schulden zu begleichen, doch sechs Jahre später waren drei Viertel von ihnen immer noch verschuldet und bereuten es ihre Niere verkauft zu haben.
Я очень об этом сожалею. Ich bedauere es sehr.
Сегодня, однако, Хаменеи глубоко сожалеет об этом. Heute allerdings bereut Chamenei diese Wahl zutiefst.
"Чувствовать сожаление ужасно в тот момент, когда умираешь." "Der Augenblick, wenn es schrecklich ist, Reue zu fühlen, ist der Augenblick des Sterbens."
Мы сожалеем, что должны Вам сообщить следующее: Wir bedauern, Ihnen Folgendes mitteilen zu müssen:
"Я не сожалею ни о единой минуте. "Ich bereue keine Minute.
До недавнего времени он вовсе не сожалел о том, сколько горя он причинил другим людям. Bis vor kurzem hat er keine Reue dafür gezeigt, wie viel Leid er anderen Menschen zugefügt hat.
Не пришлось когда-либо сожалеть об этом? Haben Sie das jemals bedauert?
Как нужно жить, чтобы не чувствовать сожаления, когда умираешь? Wie sollte man so leben, dass man nichts bereuen muss, wenn man stirbt?
Немногочисленные лидеры лейбористских партий, каждый год много работающие в Давосе над налаживанием взаимопонимания между членами делового сообщества по поводу проблем работающих мужчин и женщин, были особенно разгневаны отсутствием сожаления со стороны финансового сообщества. Die paar wenigen Arbeitnehmervertreter, die jedes Jahr nach Davos kommen und sich inmitten der Wirtschaftsbosse sehr bemühen, auf die Anliegen der arbeitenden Bevölkerung aufmerksam zu machen, waren besonders wütend über die mangelnde Reue der Finanzwelt.
Я не сожалею о том, что сделал. Ich bedauere nicht, was ich getan habe.
Оглядываясь в прошлое, я ни о чем не сожалею. Rückblickend bereue ich nichts.
Мы сожалеем, что вынуждены дать Вам отрицательный ответ Wir bedauern, Ihnen eine abschlägige Antwort geben zu müssen
Я никогда не сожалел ни о чем, что я делал. Ich habe nie etwas von dem bereut, was ich tat.
Мы сожалеем о задержке и просим Вашего понимания Wir bedauern die Verzögerung sehr und bitten Sie um Verständnis
К сожалению то, что не изменилось, даст ей много поводов для сожаления. Leider wird man hinsichtlich der Dinge, die sich nicht geändert haben, auch viel zu bereuen haben.
Мы сожалеем, что дали Вам повод для жалобы Wir bedauern sehr, dass wir Ihnen Grund zur Beschwerde gegeben haben
но это было бы абсолютно пустой тратой денег, о которой я бы потом сожалел. Alles in allem war es einfach ein komplett sinnfreier Austausch von Geld, den ich bereuen würde.
Мы бесконечно сожалеем, что вынуждены сообщить Вам это Wir bedauern ausserordentlich, Ihnen diese Mitteilung machen zu müssen
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.