Exemples d'utilisation de "средство" en russe avec la traduction "mittel"

<>
Экономика - это средство, политика - цель. Wirtschaft ist das Mittel, Politik der Zweck.
Есть ли какое-нибудь средство? Gibt es nun ein Mittel, um Abhilfe zu schaffen?
Я пропишу вам жаропонижающее средство. Ich verschreibe Ihnen ein fiebersenkendes Mittel.
А средство - как он это делает? Und die Mittel - wie schafft er das?
У Вас есть средство от головной боли? Haben Sie ein Mittel dagegen?
Это лучшее средство, но как цель деньги получают ноль. Es ist das wirkungsvollste Mittel, aber ich gebe ihm Null als Ziel.
Это самое верное средство для защиты и пропаганды демократии. Das ist das sicherste Mittel, um die Demokratie zu schützen und zu fördern.
Но влияние - не сама цель, это средство её достижения. Einfluss an sich ist jedoch kein Zweck - es ist ein Mittel zum Zweck.
И ходить в школу - тоже не цель, это средство. Zur Schule gehen, das ist kein Ziel, das ist ein Mittel.
Это средство для роста и созревания через опыт других культур. Es ist ein Mittel, um zu wachsen und durch die Erfahrung anderer Kulturen zu reifen.
Это средство, ведущее к цели, а вовсе не сама цель. Es ist ein Mittel zum Zweck, nicht Selbstzweck.
Права человека - это цель, а не средство достижения успехов развития. Menschenrechte sind das Ziel, aber sie sind nicht so sehr ein Mittel, um Entwicklung zu erreichen.
Финансы - это средство подойти к концу, но еще не сам конец. Die Finanzwirtschaft ist ein Mittel zum Zweck und kein Selbstzweck an sich.
В южном Судане, во время гражданской войны был использован голод как средство геноцида. Im Südsudan gab es in einem anderen Bürgerkrieg einen ähnlichen Einsatz des Aushungerns als ein Mittel des Völkermords.
Хотя она и несёт другим неудобства, стена - верное средство защиты от террористов-смертников. Obwohl er anderen Härten auferlegt, ist der Zaun ein einleuchtendes Mittel, um sich vor Selbstmordattentätern zu schützen.
Европа должна представлять собой нечто большее, чем средство экономической интеграции, которая практичесики уже закончена. Europa muss mehr sein als nur ein Mittel der wirtschaftlichen Integration, die ohnehin schon weitgehend vollzogen ist.
И не только как средство терапии - хотя, конечно, быть соучастником музыки, это именно этот случай. Und nicht nur als Mittel der Therapie - obwohl natürlich, als Mitgestalter der Musik, ist das natürlich auch der Fall.
По сути, это довод о том, что война была оправдана как средство продвижения прав человека. Im Wesentlichen besagt dieses Argument, dass der Krieg gerechtfertigt war, weil er ein Mittel war, um die Menschenrechte zu fördern.
Мирный процесс, задуманный как средство ослабления и изоляции победителей выборов - Хамаса - вряд ли получит поддержку. Ein Friedensprozess, der als Mittel zur Schwächung und Isolierung von Wahlsiegern - der Hamas - konzipiert wurde, wird schwerlich an Zugkraft gewinnen.
Капитализм - это эффективное средство, тем не менее, коммунизм является единственным моральным исходом любой экономической системы. Der Kapitalismus ist ein effizientes Mittel, doch stellt der reine Kommunismus das einzige moralische Ziel eines jeden Wirtschaftssystems dar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !