Usage examples of "столпом" in Russian with translation to German

<>
Таким образом, стабильность немецкого потребления является в настоящее время сильнейшим экономическим столпом мировой экономики. Die Stabilität des deutschen Konsums ist deshalb die derzeit stärkste konjunkturelle Stütze der Weltwirtschaft.
Во-вторых, невозможно говорить о НАТО, не обращая внимания на то, что два столпа Альянса - Европа и США - находятся не в лучшей форме. Zweitens, man kann nicht über die NATO sprechen, ohne darauf hinzuweisen, dass die beiden Stützen des Bündnisses - Europa und die USA - nicht in bester Form sind.
Реформы МВФ, еще одного столпа глобального финансового управления, не могут быть проведены, пока их не одобрит Конгресс США, а пока что нет никаких признаков того, что он это сделает. Die Reformen des IWF, eine weitere Stütze weltweiter Finanzplanung, können erst mit der Zustimmung des US-Kongresses umgesetzt werden - und dafür gibt es keinerlei Anzeichen.
Третьим столпом системы является политический монополизм. Die dritte Säule des Systems ist das politische Monopol.
Еще одним столпом этой стратегии являются дипломатические отношения. Eine weitere Säule dieser Strategie ist die Diplomatie.
В заключение, четвертым столпом путинской доктрины является контроль над Думой. Die vierte Säule des Putin'schen Machtapparates besteht schließlich in seiner Kontrolle über die Duma.
Теперь нам нужно поработать над вторым столпом - разрешением банковского кризиса. Jetzt müssen wir an der zweiten Säule arbeiten, der Überwindung der Bankenkrise.
Первым столпом этой системы являются государственные и частные экономические монополии, доминирующие в стране. Die erste Säule dieses Systems sind die öffentlichen und privaten Monopole, die das Land beherrschen.
Но впоследствии он одобрил их действия и сделал антиамериканизм столпом внешней политики Ирана. Aber später befürwortete er ihre Aktionen und machte den Anti-Amerikanismus zu einer Säule der iranischen Außenpolitik.
Третьим столпом является "китайская цепочка финансового обеспечения", которая предоставляет финансирование, необходимое для построения и поддержки сети инфраструктуры. Der dritte Pfeiler ist die "chinesische finanzielle Versorgungskette", die die notwendige Finanzierung bereitstellte, um das Infrastrukturnetz zu errichten und zu erhalten.
Последним ключевым столпом является "государственная цепочка обеспечения услуг", при помощи которой центральные и местные власти влияют на каждое звено производственных, логистических и финансовых сетей через регулирование, налоги и разрешения. Der letzte Pfeiler ist die "Versorgungskette der staatlichen Dienste", durch die zentrale und lokale Beamte jede Verbindung von Produktion, Logistik und Finanznetzwerken anhand von Vorschriften, Steuern oder Genehmigungen beeinflussen.
В то же самое время подход к борьбе с терроризмом с позиций власти закона должен быть столпом европейского сотрудничества с третьими странами, особенно со средиземноморскими странами или с Пакистаном, способствуя таким образом культуре безопасности, которая ведет к демократизации. Gleichzeitig muss die rechtsstaatliche Vorgehensweise bei der Terrorismusbekämpfung eine Säule der europäischen Zusammenarbeit mit Drittländern sein, besonders mit den Mittelmeerländern oder mit Pakistan, und damit zu einer Sicherheitskultur beitragen, die der Demokratie zuträglich ist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!