Ejemplos de uso de "страниц" en ruso con traducción al alemán

<>
Traducciones: todos183 seite165 otras traducciones18
Полное интервью занимает 40 страниц. Und das Interview war 40 Seiten lang.
И еще 100 страниц спустя. Und weitere 100 Seiten später.
Это 180 страниц о воде. 180 Seiten über Wasser.
Около 300 страниц, твёрдая обложка. Es hat ungefähr 300 Seiten, fest eingebunden.
В толстой примерно 200 страниц. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten.
В интернете мало страниц на татарском. Es gibt im Internet wenige Seiten auf Tartarisch.
В этой книге не хватает двух страниц. Diesem Buch fehlen zwei Seiten.
Они написали на эту тему почти тысячу страниц. Sie schrieben fast tausend Seiten über das Thema.
Здесь необходимо понимать, что МГИК публикует тысячи страниц текста. Dabei ist zu berücksichtigen, dass der IPCC tausende Seiten Text produziert.
Мне нравится не знать, что произойдет через 10 страниц. Ich will nicht wissen, was 10 Seiten später passieren wird.
И НАСА приобрела у меня 1759 страниц этих документов. NASA erwarb 1,759 Seiten dieser Unterlagen von mir.
которые впоследствии порождают до 40 000 страниц инструкций колоссальной сложности, Und diese Gesetze ziehen insgesamt ungefähr 40.000 Seiten mit Einzelbestimmungen nach sich.
Описание патента состояло из 64 страниц текста и 271 иллюстрации. Das Patent umfasste 64 Seiten Text und 271 Zahlen.
Как вы думаете, что ощущает человек, прочитавший 12 страниц мелким шрифтом? Und was passiert, nachdem man 12 Seiten mit einzeiligem Abstand gelesen hat?
В целом общий объем закона может составлять более 30 000 страниц. Zusammen dürfte das Gesetz dann rund 30.000 Seiten umfassen.
Мы делаем снимок каждого веб-сайта, всех его страниц, каждые два месяца. Wir machen alle zwei Monate einen Schnappschuss jeder Website und aller Seiten im Netz.
Если вы введете, скажем, "чувство и дизайн" то получите 10 страниц результатов. Sucht man beispielsweise nach "Emotion und Design", bekommt man zehn Seiten voll Ergebnissen.
Итак, 10 центов за страницу, обычно книга состоит из 300 страниц и стоит 30 долларов. Also 10 Cent pro Seite, 300 Seiten ein normales Buch, 30 Dollar ein Buch.
Если бы одна из каждых ста страниц содержала несловарное слово, получился бы ещё один Оксфордский словарь. Wenn nur eines von 100 dieser Seiten ein unverzeichnetes Wort enhielte, wäre das ein weiterer kompletter OED.
Эти расследования влекут за собой обвинительные заключения объемом в тысячи страниц и включают дополнения, занимающие несколько книжных полок. Zu diesen strafrechtlichen Verfolgungen gibt es tausende Seiten umfassende Anklageschriften und Ergänzungen, die mehrere Bücherregale füllen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.