Exemplos de uso de "стрессах" em russo com tradução para o alemão

<>
Traduções: todos72 stress72
а о конкуренции, учебной нагрузке, трудностях, стрессах, жалобах. Ihre Gehirne fokussierten sich auf den Wettbewerb, die Menge der Arbeit, die Anstrengungen, den Stress, die Beschwerden.
Ещё повышенный стресс подавляет окситоцин. Viel Stress hemmt Oxytocin ebenfalls.
Предотвращение токсического стресса у детей Wie man toxischen Stress bei Kindern vermeiden könnte
Они более устойчивы к таким стрессам. Sie sind resistenter gegen solchen Stress.
Вероятность таких ошибок значительно повышается в состоянии стресса. Solche Fehler sind in Zeiten des Stresses noch wahrscheinlicher.
При большинстве заболеваний человека окислительный стресс является лишь симптомом. Bei den meisten Krankheiten des Menschen ist oxidativer Stress lediglich ein Symptom.
· Положительный стресс, за который человек чувствует себя вознагражденным, преодолевая проблему. · Positiver Stress, bei dem eine Person für die Bewältigung einer Herausforderung eine Belohnung erfährt.
Так же как кокаин, как жирная пища и как стресс. Kokain auch, oder eine fettreiche Diät, oder emotionaler Stress.
Как раз такие стрессовые факторы имеют особенное влияние на физиологию стресса. Diese Arten von Stress haben einen ganz bestimmten Effekt auf die Physiologie des Stress.
Нищета - это лишь один из факторов токсического стресса и его долговременных последствий. Tiefe Armut ist nur einer der Risikofaktoren für toxischen Stress und seine langfristigen Folgen.
Мы полностью контролируем изменение его румянца, диаметр его ноздрей для обозначения стресса. Wir haben die völlige Kontrolle über seine Schamesröte, den Durchmesser seiner Nasenlöcher, um Stress anzudeuten.
Так что важность связи между окислительным стрессом и болезнями не следует преувеличивать. Die Verbindung zwischen oxidativem Stress und Krankheit sollte daher nicht überbewertet werden.
Сингапурцы обвиняют карьеру, стресс и цены на жилье и образование в отсутствии детей. Die Singapurer schieben die Schuld dafür, dass sie keine Kinder haben, auf die Karriere, den Stress und die Kosten der Immobilien und die Kindererziehung.
Другой утверждал, что летний стресс на рынках, скорее всего, является лишь временной проблемой. Ein anderer argumentierte, dass sich der sommerliche Stress auf den Märkten höchstwahrscheinlich als geringfügiges Problem erweisen würde.
Улыбка помогает снизить уровень гормонов, вызывающих стресс, таких, как кортизол, адреналин и допамин, Lächeln reduziert der Spiegel von Stress steigernden Hormone wie Kortisol, Adrenaline und Dopamin.
Иногда такая внезапная полная потеря памяти происходит после сильного стресса, но не всегда. Gelegentlich tritt dieser plötzliche, totale Gedächtnisverlust nach schwerem Stress auf, aber das muss nicht zwangsläufig sein.
Тоже самое касается мании, стресса и депрессии, пока не станет клинически неизбежно, друзья. Das gleiche gilt bei Manien und Stress und Depression, außer es wird klinisch angeraten.
Мы все знаем, когда мы под стрессом, то ведём себя не лучшим образом. Wir alle wissen, dass wir unter großem Stress nicht bestmöglich handeln.
· обеспечить специализированные услуги для маленьких детей, подвергаемых токсическому стрессу вследствие тяжёлых условий жизни. · für kleine Kinder, die aufgrund schwieriger Lebensumstände toxischen Stress erfahren, spezialisierte Leistungen anbieten.
Неясно также, является ли окислительный стресс первопричиной вторичного явления - хронических заболеваний, а также старения. Ebenso unklar ist, ob oxidativer Stress eine primäre Ursache oder ein Sekundärphänomen chronischer Krankheiten sowie des Alterungsprozesses ist.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!