Exemplos de uso de "таковыми" em russo com tradução para o alemão

<>
Traduções: todos76 dies56 outras traduções20
Убеждение в том, что эти истины являются самоочевидными, и делает их таковыми - а еще более, коллективное убеждение, вместе с другими. Solche Wahrheiten für selbstverständlich zu halten ist das, was sie erst selbstverständlich macht - und noch ausdrücklicher geschieht dies im Verein mit anderen, bei der Zusammenarbeit.
Но конкретные стратегии, необходимые для реализации данных целей, таковыми не считаются, поскольку реформирование государства всеобщего благоденствия и рынков труда означает больше конкурентности, что пугает многих граждан. Die konkreten Richtlinien zur Umsetzung dieser Ziele dagegen nicht, da die Reformierung des Sozialstaates und der Arbeitsmärkte mehr Wettbewerb bedeutet, was vielen Bürgern Angst einjagt.
Мэйхью пришел к выводу о том, что довольно трудно сказать, усугубляют ли производные рынки изменчивость финансового рынка, потому что они имеют тенденцию появляться, когда существующие финансовые рынки уже являются более изменчивыми или могут предположительно стать таковыми. Mayhew kam zu dem Schluss, dass es einigermaßen schwierig ist, zu sagen, ob Derivatemärkte die Finanzmarktvolatilität verschlimmern, weil Derivatemärkte üblicherweise geschaffen werden, wenn die bestehenden Finanzmärkte bereits unbeständiger sind oder eine Entwicklung in diese Richtung absehbar ist.
Ответ на этот вопрос таков: Die Antwort auf diese Frage ist:
Настоящая трагедия нашего века такова: Die wirkliche Tragödie des letzten Jahrhunderts ist diese:
По крайней мере, такова теория. Dies ist zumindest die Theorie.
Такова железная действительность сегодняшней Северной Кореи. Dies sind die bitteren Realitäten des heutigen Nordkoreas.
Суровая реальность за этими цифрами такова: Die grausame Realität hinter diesen Zahlen ist folgende:
Всегда ли таково нормальное положение дел? Endet es immer in dieser Art von Normalität?
Такова была модель мира в моем представлении. Dies hier war mein geistiges Modell der Welt.
Такова роль перекрестной проверки в стратегии ЕЦБ. Bei der Strategie der EZB erfolgt dies durch die Vereinbarkeitsprüfung (Crosschecking).
Таковы мои надежды и ожидания от БАКа. Dies sind meine Hoffnungen und Erwartungen an den LHC.
Такова наша концепция о существовании механизма продления жизни. Das ist also das Konzept für unsere Vorstellung, wie diese Lebensverlängerung möglich ist.
Таково наше мнение о себе, и о других. Wir haben diese Sicht von uns selbst, von anderen.
Физическая же реальность такова, что эти два квадратика - одинаковы. Die physikalische Realität ist, dass diese zwei Kacheln die gleichen sind.
Реальность же такова, что на эти территории распространяется суверенитет Израиля; In Wirklichkeit handelt es sich um die Ausweitung der israelischen Souveränität in diese Gebiete;
Это необязательно является более демократической альтернативой, но может быть таковой. Diese Alternative kann, muss aber nicht unbedingt demokratischer sein.
Таков крайне разрушительный вирус гриппа, убивающий цыплят в некоторых районах Азии. Ein extrem bösartiges Virus dieses Typs wütet derzeit in Teilen Asiens unter den Hühnern.
Есть и другие примеры таких животных, например, таковы определённые виды птиц. Und es gibt andere Beispiele von dieser Art von Tieren, wie Seeschwalben, gewisse Arten von Vögeln sind so.
Вообще, многие китайские политики считают, что такова и есть текущая стратегия Америки. In der Tat halten viele chinesische Politiker dies für die aktuelle amerikanische Strategie.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!