Usage examples of "толщины" in Russian with translation to German

<>
Являясь частью дорожного покрытия, которое будет получать и распространять данные усилия, слой износа также требует надлежащей толщины, и необходимо принимать во внимание материал, из которого он изготовляется. Die dieser Straßenbelag die meisten Kräfte empfängt und verteilt, benötigt die Tragschicht außerdem eine angemessene Dicke und das Material, aus dem sie besteht, muss instand gehalten werden.
Они представили корреляции толщины серого вещества в разных участках мозга используя псевдоцветную схему, в которой отсутствие корреляции обозначено фиолетовым, а любой другой цвет, отличный от фиолетового, показывает сколько-нибудь статистически значительную корреляцию. Codiert wurden Korrelationen in der Dicke der grauen Masse in verschiedenen Bereichen des Gehirns unter Zuhilfenahme eines Falschfarbenschemas, bei dem kein Unterschied violett dargestellt wird, und jede andere nichtviolette Farbe auf statistisch signifikante Korrelationen hindeutet.
Самый большой организм на планете - плёнка мицелия толщиной в одну клетку. Der größte Organismus des Planeten ist eine Myzelienmatte, der Dicke einer Zellenwand.
но мы с вами конечно знаем, что он имеет некоторую толщину. Sie und ich wissen jedoch, dass es eine gewisse Dicke hat, Es ist aber sehr schwer zu erkennen, aus der Ferne Aber wenn wir hineinzoomen und die Perspektive z.
Мозг извлекался из черепа, а потом нарезался на ломтики толщиной в сантиметр. Das Gehirn ist aus dem Schädel entfernt und in 1 cm dicke Scheiben geschnitten.
Толщина льда в Арктике уменьшилась более чем на сорок процентов с 1960 года. Die Dicke der Arktis ist seit 1960 um mehr als 40 Prozent geschrumpft.
Для библиотеки это полотно - впервые в таких объемах - было спрессовано в панели толщиной четыре сантиметра. Für die Bibliothek wurde das Vlies - erstmals in diesen Mengen - zu vier Zentimeter dicken Platten gepresst.
Но это не до конца показывает серьёзность данной проблемы, так как эти фотографии не показывают толщину льда. Aber dies drückt nicht stark genug die Ernsthaftigkeit dieses speziellen Problems aus, da es nicht die Dicke des Eises zeigt.
И была построена откладыванием искусственного песчаника слой за слоем, каждый толщиной примерно от 5 до 10 мм, постепенным наращиванием этой структуры. Sie wurde hergestellt, indem künstlicher Sandstein Schicht für Schicht in 5 bis 10 Millimeter dicken Schichten abgelagert wurde - die Struktur wird langsam aufgebaut.
Несмотря на то что Антарктида, покрытая ледниками толщиной 4-5 км, является огромным континентом общей площадью 24 млн. км2 с множеством островов, она расположена вдалеке от других населённых континентов. Die Antarktis liegt, obwohl sie ein großer kontinentaler Archipel ist, der 24 Millionen Quadratmeter misst, und von einer 4-5 Kilometer dicken Eisdecke bedeckt wird, weit ab von jedem bewohnten Kontinent.
В масштабе нанометра (около 50000 раз меньше толщины человеческого волоса) вещество ведет себя нестандартно: Im Nanometermaßstab (ca. 50.000-mal kleiner als die Breite eines menschlichen Haars) verhält sich Materie auf ungewohnte Weise:
Ричард Фейнман сравнил точность квантовых теорий - экспериментальных предсказаний - с указанием ширины Северной Америки с точностью до толщины одного волоса. Richard Feynman verglich die Genauigkeit der Quantentheorie - experimentelle Vorhersagen - mit der bis auf Haaresbreite genauen Bestimmung der Längenausdehnung Nordamerikas.
Уже много лет в теплицах и на полях в Нидерландах в качестве подкладки под корни применяется искусственный волокнистый материал миллиметровой толщины. Seit vielen Jahren verwendet man in den Niederlanden in Gewächshäusern und auf Feldern ein millimeterdünnes Kunststoffvlies als Wurzelunterlage.
Итак, они ждут зимы, когда озеро полностью замерзает, и тогда они используют лёд метровой толщины как платформу, чтобы установить свой лагерь и сделать свою работу. So warten sie bis zum Winter - der See ist komplett gefroren - und sie nutzen das meterdicke Eis als Plattform auf der sie ihr Eiscamp aufbauen und arbeiten.
Мы не знаем его точной толщины, скорее всего он тянется на километры, так что будет очень трудно попасть под него - послать туда свою субмарину или чего там будет - и исследовать. Wir wissen nicht wie dick es ist, vermutlich mehrere Meilen, deshalb ist es sehr kostspielig und sehr kompliziert dort hinunter zu gehen - ein U-Boot, oder was auch immer, dort hinunter zu schicken - und zu erforschen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!