Usage examples of "увидели" in Russian with translation to German

<>
И вот что мы увидели. Und wir sehen Folgendes.
Если бы вы вошли в одну из этих комнат, вы бы увидели это. Wenn ihr in einen dieser Räume hineingehen würdet, könntet ihr das verstehen.
Мы не увидели ничего необычного. Wir haben nichts Ungewöhnliches gesehen.
Они увидели, что сильнейшая эрозия почв и оползни случаются тогда, когда на верхних участках холмов вырубаются деревья. Sie begannen zu verstehen, dass, als man die oberen Bereiche der Berge abholzte, es schreckliche Bodenerosion und Schlammlawinen zu Folge hatte.
Вы увидели, что я сделал? Haben Sie gesehen, was ich getan habe?
Что я хочу, чтобы вы сейчас сделали, это увидели собственным глазами взаимосвязь между снижением детской смертности и уменьшением размера семьи. Ich möchte, dass Sie jetzt mit Ihren eigenen Augen den Zusammenhang zwischen dem Sinken der Kindersterblichkeit und dem Sinken der Familiengröße verstehen.
То, что мы увидели, - естественный эксперимент. Was wir sahen, war ein natürliches Experiment.
Однако, как это увидели США в Ираке, сердца и умы также имеют значение, и что умным воителям нужна как мягкая сила притягательности, так и жесткая сила принуждения. Aber wie die Vereinigten Staaten im Irak herausfanden, kommt es auch auf die Herzen und den Verstand an und kluge Krieger benötigen die weiche Macht der Attraktivität ebenso wie die harte Macht des Zwanges.
Они были удивлены тем, что увидели. Sie waren von dem überrascht, was sie sahen.
Они начали с информации о пищевой ценности на коробке и увидели, что именно работает для хлопьев, работает для еды в самом деле помогает людям понять из чего сделан продукт. Was mit Cornflakes geht, geht auch mit jedem anderen Lebensmittel und kann Menschen helfen zu verstehen, was genau sie zu sich nehmen.
Вот что они увидели под микроскопом. Das ist also, was sie unter dem Mikroskop sehen können.
Когда они это увидели, то сказали мне: Und wenn sie das sehen, sagen sie:
Но тут мы увидели - это электромагнитный снимок. Aber was sie sah - das hier ist das Bild des Kernspintomographen.
Как только они увидели меня, они сказали: Und sobald sie mich sahen sagten sie:
Однажды мы увидели остров и пристали к берегу Einmal sahen wir eine Insel und gingen an Land
Мы просили нарисовать людей то, что они увидели, Wir baten die Leute zu zeichnen, was sie darin sahen.
Другими словами, люди взглянули на них и увидели разницу. Mit anderen Worten, die Leute schauten sie an und sahen die Unterschiede.
- А недавно мы увидели тебя в роли городского шарманщика. - Vor Kurzem sahen wir dich in der Rolle des städtischen Drehorgelspielers.
Мы с вами увидели, что можно менять лица людей. Wir haben also gesehen, dass wir die Gesichter von Menschen verändern können.
Если вы увидели 1959 - вот как выглядел пассажирский отсек. Wenn Sie die 1959 gesehen haben - so würde es sich im Fahrgastraum anfühlen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!