Exemples d'utilisation de "ужасно" en russe avec la traduction "furchtbar"

<>
Я на него ужасно разозлилась. Ich habe mich über ihn furchtbar geärgert.
В апреле всегда так ужасно? Ist es im April immer so furchtbar?
Я на него ужасно разозлился. Ich habe mich über ihn furchtbar geärgert.
Значит, изменения климата для этих людей ужасно. Also, wird eine Klimaveränderung furchtbar für sie werden.
Я читаю ужасно печальную книгу в эти дни. Ich lese derzeit ein furchtbar trauriges Buch.
Ужасно, что от разлива нефти пострадают люди в Мексиканском заливе". Es ist furchtbar, dass das Öl den Menschen an der Golfküste schaden wird.
Сегодня она ВИЧ-инфицирована и является изгоем в ужасно бедном обществе. Jetzt ist sie HIV-positiv und eine Ausgestoßene in einer furchtbar armen Gesellschaft.
"Особенно неприятно было слушать это перед всем классом, и я чувствовал себя ужасно. "Das war erniedrigend, weil er das vor der gesamten Klasse sagte, und ich fühlte mich furchtbar.
Я начинаю ужасно волноваться, когда и разумом и глазами пробегаю по таким вещам. Ich werde furchtbar aufgeregt, wenn mein Geist und meine Augen über diese Dinge gleiten.
Первый, назовем его Циничный дизайн, который создал в 50-е годы Раймонд Лоуи, который сказал, что "Безобразно то, что плохо продается", la laideur se vend mal, что звучит ужасно. Die eine können wir zynisches Design nennen, d.h. das Design, das von Raymond Loewy in den 50ern entwickelt wurde, der sagte, was hässlich ist, verkauft sich schlecht, le laideur se vend mal, was furchtbar ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !