Verwendungsbeispiele von "умереть" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Паллиативная помощь - лучший способ умереть. Palliativpflege - der beste Weg zu sterben.
Они не должны были умереть". Sie hätten nicht sterben müssen.)
Сегодня хороший день, чтобы умереть. Heute ist ein guter Tag zum Sterben.
И вы можете упасть и умереть. Und Sie werden reinfallen und sterben.
Существует множество способов, которыми вы можете умереть. Es gibt eine Menge anderer Arten zu sterben.
Могут умереть индивидуумы, но сеть не умирает; Menschen können sterben, aber es selbst stirbt nicht;
"Сегодня хороший день, чтобы умереть", - подумал огурец-убийца. "Heute ist ein guter Tag zum Sterben", dachte die Killergurke.
Иранские студенты готовы умереть за ядерную программу своей страны. Iranische Studenten sind bereit, für das Kernprogramm ihres Landes zu sterben.
Некоторые могут умереть из-за того, что им приходится ждать. Einige Menschen sterben sogar, weil sie warten müssen.
Мне нужно собрать всё мужество, чтобы умереть в 20 лет." Ich brauche allen Mut, den ich habe, um mit zwanzig zu sterben."
И пока мы падали, Я вдруг осознал, что умереть не страшно. Während wir abstürzen, hatte ich dieses Gefühl, Mensch, zu sterben ist nicht furchterregend.
Но для высокой результативности на героическом поприще, герой должен быстро умереть. Um im Namen des Heldentums wirksam zu sein, muss der Held allerdings unverzüglich sterben.
Слишком много жителей Ирака готовы бороться и умереть, чтобы противостоять американскому присутствию. Es gibt zu viele Iraker, die bereit sind, aus Widerstand gegen die Präsenz Amerikas zu kämpfen und zu sterben.
Если ее слишком много, она одурманивает, Если ее недостаточно, ты можешь умереть". "Liebe ist wie Sauerstoff, / kriegst du zu viel, wirst du zu high./ Kriegst du nicht genug, stirbst du."
Она держала мою руку и пыталась что-то сказать, прежде чем умереть. Sie hielt meine Hand und versuchte, mir etwas sagen, bevor sie starb.
Согласно иракской традиции, для любого человека лучше умереть дома, в кругу семьи. Im ländlichen Irak ist es Tradition, dass eine Person lieber Zuhause im Kreis ihrer Familie sterben soll.
через 10 лет после отказа от курения риск умереть от рака уменьшается наполовину. 10 Jahre nach dem Verzicht auf die Zigarette, verringert sich das Risiko an Krebs zu sterben um die Hälfte.
Но, чтобы смочь умереть без особого раскаяния, чтобы не убили и не поработили. Dennoch, sterben zu können ohne besondere Reue, nicht hingeschlachtet oder versklavt worden zu sein.
Г-жа А., 89 лет, больше всего боится умереть "в сознании от удушья". Für Frau A., 89 Jahre, ist die schlimmste Befürchtung, "bewusst und durch Erstickung" zu sterben.
Полностью парализованный Уэлби, страдавший мышечной дистрофией, безуспешно боролся в итальянских судах за право умереть. Welby, der unter Muskeldystrophie litt und gelähmt war, hatte vor den italienischen Gerichten erfolglos für das Recht zu sterben gekämpft.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!