Beispiele für die Verwendung von "умная" im Russischen

<>
Она такая же умная, как и он. Sie ist so intelligent wie er.
Я не только умная, но и красивая. Ich bin nicht nur klug, sondern auch schön.
Я подумала, какая я умная. Ich dachte, dass ich ziemlich clever war.
Нам нужна "умная" и доступная механизация, чтобы избежать ошибок крупномасштабной механизации прошлого. Wir brauchen intelligente, maßvolle Automatisierung, die die Probleme, die wir mit der Automatisierung in großem Maßstab hatten, vermeidet.
Кажется, она замечательная девочка, понимающая и умная. Sie scheint ein bemerkenswertes Mädchen zu sein, verständig und klug.
Это очень умная адаптация религий. Es ist eine sehr clevere Anpassung von Religionen.
В век информации умная политика сочетает в себе твердую и мягкую силу. Im Informationszeitalter sind hard power, also Macht durch militärischen Druck, und soft power, also die Fähigkeit, Gefolgschaft anderer Staaten ohne Zwang herzustellen, in einer "intelligenten Politik" miteinander verwoben.
Мэри не только умная, но и красивая. Maria ist nicht nur klug, sondern auch schön.
Как это странно, такая умная женщина всё это организовала, собрала вместе экспертов со всего мира. Wie merkwürdig ist doch diese intelligente Person, die das organisiert und all diese internationalen Experten zusammegebracht hat.
Ты не только умная, но и красивая. Du bist nicht nur klug, sondern auch schön.
Умная инфраструктура может обеспечить муниципалитетам экономичные способы удовлетворять как социальные потребности, так и потребности инфраструктуры. Intelligente Infrastruktur kann kostengünstige Wege anbieten, damit Gemeinden sowohl die Infrastruktur als auch die gesellschaftlichen Bedürfnisse bedienen können.
Поэтому умная правительственная политика - это то, что необходимо глобализации. Die Globalisierung bedarf daher einer klugen Regierungspolitik.
Умная сила - это способность сочетать жесткую силу принуждения или вознаграждения с мягкой силой привлекательности для проведения успешной стратегии. Smart Power, also intelligent eingesetzte Macht, ist die Fähigkeit, die Mittel der Hard Power wie Zwang oder Geld mit den Instrumenten der Soft Power zu einer erfolgreichen Strategie zu vereinen.
Ты знаешь, ты умная, всё играет в твою пользу. Du bist klug, dir stehen so viele Türen offen.
С самого начала я заметил, что ты очень умная женщина. Von Anfang an habe ich bemerkt, dass du eine sehr kluge Frau bist.
Такая умная женщина, как ты, не имеет никаких причин быть застенчивой. Eine so kluge Frau, wie du es bist, hat keinerlei Grund schüchtern zu sein.
"Я не только умная, нет, я ещё и красоты неописуемой, - заметила Мэри. "Ich bin nicht nur klug, nein, ich bin ja auch von so unglaublicher Schönheit", bemerkte Maria.
Моя двоюродная сестра была не в состоянии платить школьные взносы, а она очень умная. Meine Cousine konnte sich das Schulgeld nicht mehr leisten, und sie ist sehr klug.
Мы будем смотреть Элизабет Гилберт 5 раз, потому что она такая умная," - вы бы почувствовали себя обманутыми. Wir gucken uns Elizabeth Gilbert fünfmal an, weil was sie sagt sehr klug ist", dann würden Sie sich betrogen fühlen.
Умная торговля способствует сбалансированному развитию, в то время как торговля, ведущая к расслоению, обогащает немногочисленных победителей за счет многих людей. Kluger Handel sorgt für eine ausgewogene Entwicklung, während polarisierender Handel einen kleinen Kreis von Gewinnern auf Kosten vieler begünstigt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.