Exemples d'utilisation de "учится" en russe

<>
Сейчас пара человек учится в университете. Und nun haben wir auch einige in Universitäten.
Все большее число людей учится непрерывно. Fortwährende Bildung hat zugenommen.
Он учится в Федеральном Политехническом Институте в Цюрихе. Er besucht die Eidgenössische Technische Hochschule Zürich.
Моя племянница, дочь моей сестры, хорошо учится в школе. Meine Nichte, die Tochter meiner Schwester, ist gut in der Schule.
Моя племянница учится в одной школе с детьми Майкла Джексона. Meine Nichte geht in dieselbe Schule wie die Kinder von Michael Jackson.
Айман очень хорошо учится в школе и мечтает о будущей карьере. Ayman ist ein sehr eifriger Schüler und träumt von einer beruflichen Karriere.
Если у учителя нет власти в собсвенном классе для поддержания порядка, то каждый учится хуже. Wenn Lehrer nicht die Autorität haben, die Klasse zu leiten, Ordnung zu erhalten, dann leidet der Lernfortschritt aller Schüler darunter.
Позже животное - мышь в данном случае, она прекрасно подходит для подобных экспериментов - учится бояться звука. Und nach einiger Zeit - in diesem Fall eine Maus, die ein gutes und in solchen Experimenten häufig verwendetes Tiermodell ist - bekommt das Tier Angst vor dem Ton.
И каждая из них делает успехи в выбранной ею отрасли, обретает уверенность, восстанавливает честь и вновь учится надеяться на лучшее. Und jede Einzelne ist hervorragend im von ihr gewählten Feld, gewinnt Selbstvertrauen, stellt ihre Würde wieder her, und schafft Hoffnung in ihrem Leben.
Опять же, мне бы хотелось подчеркнуть, что еврозона учится на ошибках прошлого и разрабатывает путь вперед, а не назад, относительно интеграции. Ich darf noch einmal betonen, dass die Eurozone ihre Lehren aus der Vergangenheit zieht und im Hinblick auf Integration den Weg vorwärts und nicht rückwärts beschreitet.
За шесть лет мы открыли 4 школы и колледж, в которых учится 1 100 детей из 28 трущобных райнов и четырех сиротских приютов. Nach sechs Jahren haben wir jetzt vier Schulen, ein Junior College, 1.100 Kinder aus 28 Slums und vier Waisenhäusern.
Длуду играла в футбол с 10 лет, и сейчас она обсуждает свой переход в "Tuks FC" в Претории, где она также учится в университете. Dludlu spielt seit sie zehn Jahre alt ist und ist gegenwärtig beim Tuks FC in Pretoria, wo sie auch die Universität besucht.
Мы продолжали учится, но в перерывах путешествовали, выступали и учили, и девятилетних детей и кандидатов наук от Калифорнии до Индианы, до Индии, до простых школ рядом с университетом. Wir blieben Vollzeit-Studenten, aber dazwischen reisten wir, traten wir auf und unterrichteten von Neunjährigen zu MFA Änwärtern, von Kalifornien über Indiana und Indien zu einer öffentlichen High School gerade mal die Straße vom Campus entlang.
"Мой учебник по математическому анализу, который обычно стоит $180, я получил на семестр за $10 и печенье "Chick-fil-A"", говорит Шрёдер, 19 лет, который учится в Ковенант Колледже в Джорджии. "Mein Mathematikbuch kostet normalerweise 180 $, aber ich bekam es für 10$ für ein Semester und einen Chick-fil-A-Keks," sagte Schroeder, 19, der das Covenant College in Georgia besucht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !