Beispiele für die Verwendung von "что касается" im Russischen
Übersetzungen:
alle300
andere Übersetzungen300
Итак, это что касается уменьшения погрешности.
So haben wir versucht, den Schummelfaktor gering zu halten.
Что касается Европы, существует два противоположных объяснения.
Im Falle Europas gibt es zwei gegensätzliche Erklärungen.
Что касается уровня мошенничества, он очень низкий.
Bezüglich des Betruges wird hier nur ein schwaches Ausmaβ erreicht.
Что касается палестинцев, здесь требуется диалог другого рода.
In Bezug auf die Palästinenser ist eine andere Art von Gesprächsfähigkeit erforderlich.
Что касается экономического роста, здесь мы сделали исключение.
Beim Wirtschaftswachstum gingen wir anders vor.
Что касается Запада, то он столкнулся с дилеммой.
Was den Westen angeht, so steht dieser vor einem Dilemma.
Что касается второго я, помнящего, тут ситуация иная.
Im Sinne des anderen Selbst, des erinnernden Selbst, bekommen Sie eine andere Geschichte.
Что касается дипломатии, США остались верны своей неизменной позиции;
In diplomatischer Hinsicht halten die Vereinigten Staaten unerschütterlich an ihrer Position fest.
Что касается экономики, в бюджетном процессе появилась беспрецедентная прозрачность.
An der Wirtschaftsfront wurde eine beispiellose Transparenz in den Haushaltsprozess eingeführt.
Что касается приостановки действия прав человека в интересах развития:
Und gegen den Einwand, die Menschenrechte würden im Interesse der Entwicklung eines ganzen Landes ausgesetzt:
Что касается Чавеса, ему совсем не хочется считаться диктатором.
Was Chávez selbst angeht, so will er sich nicht als Diktator brandmarken lassen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung