Exemples d'utilisation de "штатов" en russe

<>
Вашингтон - столица Соединенных Штатов Америки. Die Hauptstadt der Vereinigten Staaten von Amerika ist Washington.
В США страхование от безработицы организовано на уровне штатов. In den USA wird die Arbeitslosenversicherung auf Ebene der Bundesstaaten organisiert.
Выживет ли региональная система безопасности, сформированная вокруг Соединенных Штатов, Египта и Израиля? Wird die von den USA, Ägypten und Israel gebildete Sicherheitsstruktur Bestand haben?
Я гражданин Соединённых Штатов Америки. Ich bin ein Bürger der Vereinigten Staaten von Amerika.
Многими перераспределяющими программами в Соединенных Штатах управляют 50 штатов. In den USA werden zahlreiche Umverteilungsprogramme von den einzelnen Bundesstaaten durchgeführt.
Поскольку raison d'etre (поводом) для существования НАТО было сдерживание русских и привлечение на свою сторону Соединенных Штатов, внутренняя движущая сила НАТО, лидерство США и европейское подчинение, были как неизбежны, так и приемлемы. Solange die Daseinsberechtigung der NATO darin bestand, die Russen draußen und die Vereinigten Staaten drinnen zu halten, war die interne NATO-Dynamik der amerikanischen Führung und der europäischen Folgsamkeit ebenso unausweichlich wie angemessen.
Америка состоит из пятидесяти штатов. Amerika besteht aus fünfzig Staaten.
Иск о блокировании законопроекта внесли 26 штатов и Национальная федерация независимого бизнеса. Das Klageverfahren gegen das Gesetz war von 26 Bundesstaaten und der National Federation of Independent Business angestrengt worden.
Нет, я не из Штатов. Nein, ich bin nicht aus den Staaten.
Несколько штатов и городов, тем не менее, идут по этому пути самостоятельно. Mehrere Bundesstaaten und Großstädte bewegen sich nichtsdestotrotz auf eigene Faust in diese Richtung.
Статуя Свободы - символ Соединённых Штатов. Die Freiheitsstatue ist das Symbol der Vereinigten Staaten.
Однако США также готовы принять депопуляцию целых штатов, которые не могут конкурировать. Aber die USA sind auch bereit, die Entvölkerung ganzer Bundesstaaten zuzulassen, wenn sie nicht mehr wettbewerbsfähig sind.
Нет, я не из Соединённых Штатов. Nein, ich komme nicht aus den Vereinigten Staaten.
Большинство из 50 американских штатов имеют конституционные поправки, которые эффективно навязывают сбалансированный бюджет. Die meisten der 50 amerikanischen Bundesstaaten haben Verfassungszusätze, die einen ausgeglichenen Haushalt vorschreiben.
50 штатов Америки должны поддерживать сбалансированные бюджеты. Die 50 amerikanischen Staaten müssen ausgeglichene Haushalte einhalten.
Их облигации продаются ниже номинальной цены по сравнению с облигациями лучше управляемых отдельных штатов. Ihre Anleihen sind weniger wert als jene aus besser geführten Bundesstaaten.
Почему же Европа важна для Соединённых Штатов? Warum ist Europa wichtig für die Vereinigten Staaten?
Вдоль побережья индийских штатов Андхра-Прадеш и Тамил-Наду пропало около 30% рыбного промысла. An der Küste der indischen Bundesstaaten Andhra Pradesh und Tamil Nadu gingen zirka 30% der Fischereikapazitäten verloren.
Чтобы осуществить это, ему нужно пересечь шесть штатов. Hierzu müsste die Pipeline sechs Staaten durchqueren.
Так, например, только 16 из 34 штатов приняли законы, требующие предъявления удостоверения личности с фотографией. Beispielsweise haben nur 16 der 34 Bundesstaaten Gesetze verabschiedet, die das Vorzeigen eines Lichtbildausweises verlangen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !