Exemples d’usage de "экономию" en russe avec traduction en allemand

<>
Таким образом, во всяком случае лидеры развивающихся рынков должны жаловаться на европейскую жесткую экономию, а не на количественные смягчения США. Daher hätten sich die Entscheidungsträger der Schwellenländer, wenn überhaupt, über die europäische Sparpolitik beschweren sollen, nicht über die quantitative Lockerung in den USA.
Объединение инфраструктуры (базы и порты) и тыловых средств (транспорт), включая полигоны для общей техники, принесет большую экономию, поскольку отдельные страны придадут более рациональный вид длинным "тыловым хвостам" живой силы и техники, поддерживающим боевые подразделения армии. Die Zusammenführung von Infrastruktur (Basen und Häfen) und logistischen Werten (Transport), einschließlich der Ausbildungseinrichtungen mit gemeinsamem Gerät, wird große Ersparnisse bringen, da die einzelnen Länder die langen "logistischen Anhängsel" Arbeitskraft und Ausrüstung rationalisieren, die die Armeen im Einsatz unterstützen.
Фундаментальная проблема состоит в том, что в то время как некоторые люди откладывают экономию по разумным причинам и возобновят накопление сбережений позже, многие другие не откладывают без всяких на то причин и вряд ли наверстают в будущем. Das grundlegende Problem besteht darin, dass einige Menschen das Sparen aus vernünftigen Gründen verschieben und später wieder aufnehmen, andere jedoch grundlos keine Ersparnisse bilden und dies wahrscheinlich später auch nicht ausgleichen werden.
Меры жесткой экономии в малых странах Sparpolitik in kleinen Ländern
Это приводит к огромной экономии энергии. Und damit sparen wir sehr, sehr viel Energie.
Сейчас много говорят об излишней экономии. Alle Welt spricht vom weltweiten Überschuss an Ersparnissen.
Экономия на звуках и словах не идет на пользу русскому языку. Sparsamkeit bei Lauten und Wörtern funktioniert in der russischen Sprache nicht.
Наши клиенты могут наслаждаться огромной экономией углекислого газа. Unsere Kunden erwarten riesige CO2-Einsparungen.
Экономия ресурсов для спасения роста Schonung der Ressourcen zur Sicherung des Wachstums
Одним словом, причиной такого положения является жесткая экономия. Die Ursache für diesen Zustand ist, kurz gesagt, die Sparpolitik.
Я сейчас говорю о теме экономии денег. Mein Themengebiet ist das Sparen.
Слишком большая экономия, слишком малые инвестиции Zu viele Ersparnisse, zu wenig Investitionen
По мнению некоторых покровителей мер жесткой экономии, она должна улучшить моральный дух. Sparsamkeit verbessert laut deren Befürwortern angeblich die Moral.
Экономия за счет эффективности научных кругов происходит по нисходящей линии от деятельности самих университетов. In der Wissenschaft erfolgen Einsparungen durch Effizienz im Anschluss an die Aktivitäten der Universitäten selbst.
политика жесткой экономии, которую они сейчас преследуют, отвергается избирателями. Die Wähler wollen die von ihnen verfolgte Sparpolitik nicht.
Сейчас экономия - это классическая проблема двух Я. Zu sparen ist ein klassisches Problem der beiden Zustände des Selbst.
В данном случае, экономия 0,3 процента - 100 долларов. Jetzt sind die 100 Dollar eine Ersparnis von 0.3%.
Все надеются на то, что рынки будут награждать добродетель, которая определяется как жесткая экономия. Die Hoffnung besteht darin, dass die Märkte Tugendhaftigkeit, die als Sparsamkeit definiert wird, belohnen.
Более того, реформа системы здравоохранения пока что не привела к ожидаемому уровню экономии средств бюджета. Im Ganzen hat die Reform des Gesundheitssystems außerdem bisher nicht die erwarteten Einsparungen erbracht.
Последствия европейского стремления к экономии будут затяжными и, возможно, тяжелыми. Die Folgen der überhasteten Sparpolitik in Europa werden lang anhaltend und möglicherweise schwerwiegend sein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !