Exemples d'utilisation de "эмоции" en russe

<>
Итак, первый способ - позитивные эмоции, Der erste Weg, positive Emotion.
Это просто способ выплеснуть эмоции". Das ist nur eine Art, seine Gefühle rauszulassen."
как показывает эмоции, как дерётся. Es kann Emotionen zeigen, es kann kämpfen.
Он хотел запечатлеть эмоции, вызываемые игрой. Er wollte die Gefühle beim Spielen einfangen.
Эмоции целиком и полностью описывают отношение. Bei Emotionen geht es vor allem ums Handeln.
Вот что я вам скажу про эмоции. Jetzt erzähle ich euch was über Gefühle.
У него есть страхи и эмоции. Er hat Ängste und Emotionen.
Они поддаются легчайшему движению, порыву или эмоции. Sie geben der geringsten Bewegung nach oder dem geringsten Gefühl.
И это то действие, которое производят эмоции. Das ist genau das, was Emotionen tun.
Эмоции перетекают от меня к вам и обратно. Die Gefühle können von mir zu Ihnen hin fließen und wieder zurück.
Мы думаем, что эмоции - это просто чувства. Oft betrachten wir Emotionen einfach als Gefühle.
Второе - то, что эмоции являются центром нашего мышления. Die zweite Erkenntnis ist, dass Gefühle im Zentrum unseres Denkens sitzen.
А эмоции в этом случае отдают элементом злорадства: Und in diesem Fall enthalten die Emotionen auch ein gewisses Element der Schadenfreude:
Но не только музыкальные звуки влияют на ваши эмоции. Musik ist jedoch nicht das einzige Geräusch, das unsere Gefühle beeinflusst.
Когда у человека есть эмоции, он их проявляет. Nun, wenn wir Emotionen empfinden, zeigen wir sie.
Все страсти, эмоции и инстинкты приходятся на долю зрителей. Alle Leidenschaften, Gefühle und Instinkte werden auf die Seite der Zuschauer geschoben.
Почему наши суждения и наши эмоции так отличаются? Warum sind nun unsere Urteile und unsere Emotionen so unterschiedlich?
это тот опыт, который вы должны получить через эмоции. Auch ein Film existiert in der Zeit und ist eine Erfahrung, die man über sein Gefühl machen sollte.
Искусство - обман, порождающий настоящие эмоции - ложь, создающая правду. Kunst ist eine Täuschung, die wahre Emotionen hervorruft - eine Lüge, die Wahrheit schafft.
Это изменит способ, которым мы управляем и трансформируем наши эмоции. Es wird die Art und Weise verändern, wie wir mit unseren Gefühlen umgehen und sie verändern.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !