Verwendungsbeispiele von "японской" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Она будет первой японской женщиной-астронавтом. Sie wird die erste japanische Astronautin sein.
В японской порнографии фигурируют школьницы, часто связанные. In japanischen Pornos werden hauptsächlich Schulmädchen präsentiert - oftmals gefesselt.
Каково ваше мнение о сущности японской культуры? Was ist Ihrer Meinung nach das Wesen der japanischen Kultur?
Вспомните, сильная йена ассоциируется с сильной японской экономикой. Ein starker Yen das sollten wir nicht vergessen ist an eine starke japanische Wirtschaft gekoppelt.
Слабость японской экономики со временем скажется на стоимости йены. Die fortgesetzte Schwäche der japanischen Wirtschaft wird den Yen letztlich nach unten drücken.
Основатель японской приматологии Кинджи Иманиши мог бы подтвердить мои слова. Kinji Imanishi, der Begründer der japanischen Primatenforschung, könnte einiges darüber erzählen.
больше половины японской торговли с развитыми странами приходится на Соединенные Штаты. Der Handel mit den USA beläuft sich auf mehr als die Hälfte des gesamten japanischen Handels mit den Industrieländern.
В новостях о японской катастрофе снова и снова появляется термин "стоицизм". Immer wieder erscheint in Medienberichten über die japanische Katastrophe das Wort "stoisch".
Именно этот урок японской катастрофы, мы, к сожалению, на свой риск, продолжаем игнорировать. Das leider ist die Lehre aus der japanischen Katastrophe, die wir auf eigene Gefahr weiter ignorieren.
Рябь, вызванная событиями ближайших месяцев в японской политике, разойдется далеко за пределы страны. Was in den kommenden Monaten in der japanischen Politik passiert, wird Auswirkungen weit über Japans Grenzen haben.
Критика японской политики молчания не должна подрывать стратегический альянс между США и Японией. Dabei muss eine Kritik am japanischen Schweigen nicht unbedingt die strategische Allianz des Landes mit den USA untergraben.
Морские демократические страны в японской части света стали бы гораздо богаче при возобновлении их присутствия. Den seefahrenden Demokratien im japanischen Teil der Welt ginge es viel besser, wenn sie wieder da wären.
Союз между США и Японией в области безопасности означает, что Китай не может крыть "японской картой". Das US-japanische Sicherheitsbündnis gewährleistet, dass China nicht die "japanische Karte" spielen kann.
В качестве угрожающего жеста китайцы арестовали четверых служащих японской строительной компании "Фуджита" по обвинению в шпионаже. Beunruhigender noch ist, dass die Chinesen vier Mitarbeiter des japanischen Bauunternehmens Fujita unter dem Verdacht der Spionage festnahmen.
когда Япония арестовала экипаж китайского рыболовного судна, протаранившего судно японской береговой охраны, Китай возобновил экономические репрессалии. Nachdem Japan die Besatzung eines chinesischen Fischerbootes verhaftet hatte, das ein Schiff der japanischen Küstenwache gerammt hatte, ließ China wirtschaftliche Vergeltungsmaßnahmen folgen.
Но, будучи полвека близко знакомым с японской жизнью, я никогда не думал о японцах, как о стоиках. Doch in dem halben Jahrhundert enger Bekanntschaft mit dem japanischen Leben sind mir die Japaner nie als stoisch erschienen.
Эта расширенная стержневая идея взята из древней японской культуры и воспринимается как взаимное наложение геометрии и значения. Diese umfassendere Bedeutung hat ihre Wurzeln in der uralten japanischen Kultur, die sich der Überschneidung von Geometrie und Bedeutung bewusst war.
Но, в отличие от ядерного кризиса на японской Фукусиме, подлинный урок Чернобыля заключается не в безопасности атомных станций. Aber im Unterschied zur Nuklearkrise im japanischen Fukushima geht es bei Tschernobyl nicht in erster Linie um die Sicherheit nuklearer Anlagen.
Последние проблемы продовольственной безопасности, такие как "отравленные пельмени", в значительной степени повысили чувствительность японской общественности в отношении китайского экспорта. Jüngste Probleme im Bereich der Lebensmittelsicherheit, wie etwa die Affäre um vergiftete Schweinefleischfrikadellen, haben die Sensibilität der japanischen Öffentlichkeit in Bezug auf chinesische Exporte eindeutig erhöht.
Он жалуется на то, что японцы особенно привязаны к идее "японской принадлежности", допуская, что Япония может быть "последним героем" умирающей традиции. Er beklagt, dass vor allem die Japaner sehr an der Idee des "Japanisch-Seins" hängen, wodurch es möglich wäre, dass Japan der "letzte wahre Held" eines sterbenden Ethos werden könnte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!