Exemples d'utilisation de "ясного" en russe avec la traduction "klar"

<>
К сожалению, финансовый кризис 2008 продемонстрировал, что было бы лучше, если бы Комиссии Конгресса требовали от него более ясного изложения. Leider wäre es, wie die Finanzkrise gezeigt hat, besser gewesen, hätten die Kongressausschüsse ihn gedrängt, sich klarer auszudrücken.
К сожалению, такие репрессии были просто реакцией, они близоруки и не имеют ясного долгосрочного представления о природе Исламского образования на западе. Unglücklicherweise waren derartige Repressionsmaßnahmen bisher lediglich reaktiv und kurzsichtig, ohne klare, langfristige Vision in Bezug auf die Beschaffenheit einer islamischen Erziehung im Westen.
Поэтому я призвал бы на индивидуальном уровне исследовать прошлое настолько далеко, насколько получится, до самого ясного, радостного и наполненного игрой образа, который у вас есть. Ich würde jeden einzelnen dazu ermuntern, sich so weit wie möglich zurückzuerinnern an das klarste, fröhlichste, spielerischste Bild, was man hat.
Информированное согласие пациентов обычно не дает ясного описания исследований на более низкое качество, а отсутствие дополнительных преимуществ указывает на то, что во многих случаях создание нового препарата продиктовано коммерческими целями, а не потребностями пациентов. Die Einverständniserklärung der Patienten enthält normalerweise keine klare Beschreibung einer Nichtunterlegenheitsstudie, und der mangelnde Mehrwert deutet darauf hin, dass die Entwicklung neuer Medikamente in vielen Fällen von wirtschaftlichen Zielen statt von den Bedürfnissen der Patienten angetrieben wird.
Он может быть применен и в области внутренней безопасности, где есть возможность точного определения миссии для разработчиков стратегии ЕС путем задействования Еврокомиссии и выработки соответствующих технических инструкций для четкого и ясного определения рабочих целей и задач. Man kann sie auch erfolgreich auf die innere Sicherheit anwenden, wo eine präzise Mission für die Entscheidungsträger der EU unter Einbindung der Kommission und der Ausarbeitung entsprechender Richtlinien zur Erreichung klar definierter operativer Ziele, formuliert werden kann.
В определенный момент ему придется начать обсуждение с такими странами, как Китай, Франция и Великобритания, чтобы лучше понять условия для прозрачности и контроля, что будет необходимо для более ясного движения в сторону конечного отказа от ядерного оружия в соответствии с пунктом VI ДНЯО. Irgendwann muss er dann Gespräche mit Ländern wie China, Frankreich und Großbritannien beginnen, um ein besseres Verständnis jener Transparenz- und Überprüfungsbedingungen zu erreichen, die nötig sind, um einen klareren Weg in Richtung Eliminierung von Atomwaffen in Einklang mit Artikel VI des NPT zu finden.
У правительства Обасаньо нет ясного понимания того, как приступить к решению основных проблем страны, таких как плохое функционирование и зависимость экономики от нефтедобычи в сочетании с $30 миллиардным внешним долгом, насажденная военными в 1999 году несовершенная унитарная конституция в обществе с огромными социальными различиями, а также растущее недовольство среди молодого населения страны. Obasanjos Regierung hat keine klare Vorstellung, wie die wichtigsten Probleme der Nation anzugehen sind - die kränkelnde, vom Öl abhängige Wirtschaft, die unter etwa 30 Milliarden $ Auslandsschulden dahinstolpert, eine Verfassung mit tief greifenden Fehlern, die dem sozial gespaltenen Volk 1999 vom Militär aufgezwungen worden war, und eine zahlenmäßig explodierende Jugend.
Но исход гораздо менее ясен. Weniger klar ist allerdings, was dabei herauskommt.
Для немецких граждан ситуация ясна. Für die Bundesbürger ist die Sache klar:
Непосредственная причина этой катастрофы ясна: Die unmittelbare Ursache für diese Katastrophe ist klar:
Я не могу ясно мыслить. Ich kann nicht klar denken.
Было ясно, что дом обитаем. Es war klar, dass das Haus bewohnt war.
Стало ясно, что наступают перемены. Es ist also klar, dass die Dinge sich verändern.
Ясно видно то, что происходит. Es ist ziemlich klar, dass das zusammenhängt.
После 125 лет развития ясно: Nach 125 Jahren Entwicklung ist klar:
И все же ясно одно: Eins ist dennoch klar:
Его долгосрочная политика кажется ясной: Seine langfristige Politik scheint klar:
Мотивы Америки не вполне ясны. Amerikas Beweggründe sind nicht völlig klar.
Оригинальное соглашение кажется предельно ясным: Die ursprüngliche Vereinbarung scheint bemerkenswert klar:
Но посыл был предельно ясным. Aber die Botschaft war sehr klar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !