Exemples d'utilisation de "Австрию" en russe avec la traduction "austria"

<>
Traductions: tous849 austria849
Не путайте Австрию с Австралией. Don't confuse Austria with Australia.
Мы посмотрим на две похожие страны: Германию и Австрию. We're going to look at two similar countries, Germany and Austria.
Другие “прочные” малые страны включают Финляндию, Австрию, Швецию и Новую Зеландию. Other “resilient” small countries include Finland, Austria, Sweden, and New Zealand.
Я говорил, что надо немедленно собраться и ехать в Австрию - она говорила "да". If we were to pack up in an instant and go to Austria, she said yes.
Ты правда считаешь, что картина, которую ждет судьба магнита на холодильник, покинет Австрию? You really think a painting that ends up as a fridge magnet will ever leave Austria?
Мои родители успели покинуть Австрию во время, но мои дедушки и бабушки нет. My parents escaped Austria in time, but my grandparents did not.
Трибунал направил трех осужденных в Испанию и двух осужденных в Австрию для отбывания там наказания. The Tribunal has transferred three detainees to Spain and two to Austria to serve out their sentences.
В различных демократических государствах Европы - включая Францию, Германию и Австрию - заявления, отрицающие Холокост, считаются уголовным преступлением. It is a criminal offense in various European democracies, including France, Germany, and Austria, to express the view that the Holocaust never happened.
Мои родители приехали в Австралию как беженцы, спасаясь от преследования нацистов после того, как Гитлер захватил Австрию. My parents came to Australia as refugees, fleeing Nazi persecution after Hitler annexed Austria.
Интерпол утверждает, что албанские бандформирования в настоящее время контролируют 70% героина, переправляемого в Германию, Австрию, Швейцарию и Скандинавию. Interpol says that Albanian gangs now control 70% of heroin trafficking in Germany, Austria, Switzerland and Scandinavia.
Мы можем предположить, что импортер бронзы из Фюнена в Дании скончался во время своей деловой поездки в Австрию. We can imagine how a bronze importer from Funen in Denmark died on a business trip to Austria.
Точно также, Европейский инвестиционный банк предоставляет 1 миллиард долларов для финансирования строительства нефтепровода Набукко из Ирана в Австрию. Likewise, the European Investment Bank is providing $1billion to finance the construction of the Nabucco oil pipeline from Iran to Austria.
Впрочем, судьба к Папену оказалась милостивей, чем к Бухарину: Гитлер отправил его служить послом в Австрию, а затем в Турцию. Papen’s fate was kinder than Bukharin’s, though: Hitler shipped him off to serve as ambassador to Austria and then to Turkey.
После вторжения в Австрию в 1938 году Гитлер провел среди австрийцев плебисцит по вопросу, хотят ли они быть аннексированными Германией. After invading Austria in 1938, Hitler asked the Austrians in a plebiscite whether they wanted to be annexed by Germany.
Пока она выполняла эти функции, Австрию считали "европейской необходимостью" - стабилизатором национальностей и наций, для которого не существовало никакой возможной замены. So long as it performed these functions, Austria was viewed as a "European necessity" - a balancer of nationalities and of nations for which there was no conceivable substitute.
В девятнадцатом веке Пруссия Бисмарка применила агрессивную военную стратегию, чтобы победить Данию, Австрию и Францию в трех войнах, которые привели к объединению Германии. In the nineteenth century, Bismarck's Prussia employed an aggressive military strategy to defeat Denmark, Austria, and France in three wars that led to the unification of Germany.
Ассамблея приняла к сведению обновленный перечень мест службы в странах с твердой валютой, включая Австрию, для которых размеры надбавок устанавливаются в местной валюте. The Assembly noted the updated list of hard currency duty stations for which the allowances are specified in local currency, including Austria.
На международном уровне в Великобритании один из самых высоких показателей занятости в ЕС, опережая Австрию, Нидерланды, Германию и Швецию, как видно на графике 2. On an international level, the UK has one of the highest employment rates in the EU, behind Austria, Netherlands, Germany and Sweden, as you can see in figure 2.
Аналогичные принципы действуют во многих иных государствах, включая Австрию, Германию, Норвегию и Швецию, и они оправданы с точки зрения предотвращения необоснованных процессуальных действий и задержек. These principles are the same in many other States, including Austria, Germany, Norway and Sweden, and are justified as a means of avoiding unnecessary legal proceedings and delays.
Корейцы приобретают больше записей классической музыки в процентном соотношении к общему числу покупаемых компакт дисков, чем жители любой другой страны мира, включая Польшу, Австрию и Италию. Koreans buy more classical music as a proportion of their CD purchases than any other country (including Poland, Austria, Italy, etc) in the world!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !