Exemples d'utilisation de "Аль- Каида" en russe avec la traduction "al-qaeda"

<>
Traductions: tous430 al-qaeda430
Как обращаться с Аль-Каидой Treating Al-Qaeda
А как насчет «Аль-Каиды»? And what about al-Qaeda?
Новые охотничьи угодья Аль-Каиды Al-Qaeda's New Hunting Ground
Они не состоят в «Аль-Каиде». They do not belong to al-Qaeda.
Демократия не сосуществует с аль-Каидой. Democracy does not coexist with al-Qaeda.
Суннитская аль-Каида процветает в условиях хаоса. The Sunni al-Qaeda flourishes in conditions of mayhem.
«Братья-мусульмане» и «Аль-Каида» это злейшие враги. The Brotherhood and al-Qaeda are the bitterest of enemies.
Правительство его отца оказалось в осаде Аль-Каиды. His father’s government is besieged by al-Qaeda.
"Соревнование идей", кажется, соответствует программе джихада аль-Каиды. The "competition of ideas" appears to be confined to al-Qaeda's jihadi agenda.
Администрация по-прежнему считает ее отделением «Аль-Каиды». The administration still considers the group an al-Qaeda affiliate.
Но основные силы аль-Каиды находятся в Пакистане. But the major al-Qaeda forces are in Pakistan.
Афганское правительство талибов, предоставившее поддержку "Аль-Каиде", было свергнуто. Afghanistan's Taliban government, which provided access and support to al-Qaeda, was removed from power.
Россия отказывается от атак против сирийского ответвления Аль-Каиды Russia calls off attacks against Syria’s al-Qaeda franchise
Некоторые члены «Аль-Каиды» могут быть сирийцами, другие – иракцами. Some al-Qaeda members may be Syrian, others Iraqis.
Россия становится мишенью для новой «рекламной» кампании Аль-Каиды. Russia is becoming a target for al-Qaeda’s new “marketing” campaign.
До сих пор Аль-Каида весьма успешно способствовала "столкновению цивилизаций". So far, al-Qaeda has successfully inflamed the dreaded "clash of civilizations."
Очевидно, что Аль-Каида довольна Саудовским могуществом на нефтяных рынках. Conspicuously, al-Qaeda is happy with Saudi power in the oil markets.
Аль-Каиде удалось заманить США в Афганистан, в 2001 году. Al-Qaeda succeeded in luring the US into Afghanistan in 2001.
Свое внимание мы заострили на «Аль-Каиде» и ее подражателях. We sharpened our focus on al-Qaeda and imitators.
Администрация говорит, что в Афганистане мы воюем с аль-Каидой. The administration says we need to fight al-Qaeda in Afghanistan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !