Exemples d’usage de "Багамских" en russe avec traduction en anglais

<>
Г-н де ГУТТ отмечает, что ни определение расовой дискриминации в статье 26 Конституции Багамских Островов, ни законы о найме ни являются достаточными законодательными положениями для реализации статьи 4 Конвенции. Mr. de GOUTTES said that neither the definition of racial discrimination in article 26 of the Bahamian Constitution nor the employment laws of the reporting State constituted sufficient legislation for the implementation of article 4 of the Convention.
В 1799 году Острова были аннексированы правительством Багамских Островов, однако в 1848 году они стали самостоятельным владением Великобритании. In 1799, the Islands were annexed by the Government of the Bahama Islands, but in 1848 they were granted a separate charter.
Главное достижение на уровне местного управление было достигнуто в 2000 году, когда министерство иностранных дел совместно с тогдашним министерством по вопросам местного управления начало выдачу багамских паспортов в административных бюро, расположенных на всех островах " Фемили айлендз ". A major achievement of local government was in 2000 when the Ministry of Foreign Affairs, in conjunction with the then Ministry of Local Government, commenced the issuance of Bahamian passports at administration offices in all the Family Islands.
Следует понимать, что " багамизация " проводится только в отношении сектора таких квалифицированных услуг, как банковское дело, в котором требуется наличие у иностранных граждан разрешения на работу, и предусматривается предоставление возможности обучения гражданам Багамских Островов, отвечающим установленным требованиям, для выполнения, в конечном счете, этих функций. It should be understood that Bahamianization applies primarily to skilled services, such as banking, for which work permits are required for foreign nationals, with the stipulation that training should also be provided to eligible Bahamians to eventually perform these tasks.
В соответствии с разделом 4 Закона Генерал-губернатор может выдать любому лицу на Багамских Островах или багамцу за их пределами разрешение на осуществление конкретного вида деятельности, который ограничен или запрещен в соответствии с этим Законом или любым указом или постановлением, принятым на основании данного Закона. By section 4 of the Act, the Governor General may issue to any person in The Bahamas or Bahamian outside The Bahamas a permit to carry out a specified activity that is restricted or prohibited pursuant to this Act or any order or regulation made under the Act.
Она выразила озабоченность тем, что оказывающиеся на территории Багамских Островов лица без документов автоматически задерживаются и депортируются без рассмотрения их дел в суде и без права на апелляцию, и рекомендовала Багамским Островам соблюдать требования Конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей. Haiti expressed concern that undocumented persons who enter Bahamian territory are automatically detained and deported without judicial safeguards or right to appeal, and recommended that the Bahamas apply the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families.
В учебные программы по социальным предметам государственных средних школ включены такие гражданские курсы, которые предназначены для просвещения и ознакомления багамской молодежи с их гражданскими обязанностями и получения информации о местных и международных социально-экономических условиях. Included in the social studies curriculum of government secondary schools, are civic courses that are designed to educate and familiarize Bahamian youths with their civic responsibilities and to create an awareness of local and international socio-economic conditions.
Она выразила озабоченность тем, что оказывающиеся на территории Багамских Островов лица без документов автоматически задерживаются и депортируются без рассмотрения их дел в суде и без права на апелляцию, и рекомендовала Багамским Островам соблюдать требования Конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей. Haiti expressed concern that undocumented persons who enter Bahamian territory are automatically detained and deported without judicial safeguards or right to appeal, and recommended that the Bahamas apply the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families.
Термин " колледж " на Багамских Островах означает скорее платную школу, а не университет. The term “college” in the Bahamas connotes a fee-paying school rather than a university.
Международный рейс номер 200 авиакомпании "Чалк Эйр" до Райского острова, Багамских островов. Chalk's International Flight 200 for Paradise Island, the Bahamas.
в 1997 году на Багамских Островах была проведена межведомственная оценка законов, процедур и систем, призванных не допускать отмывания денег; In 1997, the Bahamas underwent a mutual peer evaluation of its anti-money-laundering laws, procedures and systems;
В бюджете Багамских Островов на 2003/04 год предусматривается создание центра для содержания задержанных лиц на острове Инагуа. С. The 2003/04 budget of the Bahamas has made provision for a detention centre at Inagua.
Более чем в 16 процентах случаев происшедшие на Багамских Островах в 2007 году убийства были совершены на бытовой почве. More than 16 percent of the murders which occurred in the Bahamas in 2007 were a result of domestic violence.
Все страны Латинской Америки и Карибского бассейна (за исключением Багамских островов) вступили во Всемирную Торговую Организацию, образованную на месте ГАТТ. All Latin American and Caribbean countries (except the Bahamas) joined the World Trade Organization (GATT’s successor).
В секторе туризма главным богатством Багамских Островов являются их обширные пляжи из белого песка, теплое море бирюзового цвета и благоприятный климат. In the tourism sector, the Bahamas has capitalized on its bounteous white sand beaches, warm turquoise seas and balmy climate.
Правительство принимает все меры для повышения эффективности мер по задержанию, организации допросов и репатриации незаконных мигрантов, обнаруживаемых на территории Багамских Островов. Every effort is taken by the Government to improve the efficiency of the detention, interview and repatriation exercises connected to illegal migrants found in the Bahamas.
27 февраля 2002 года правительство Багамских Островов провело референдум с целью внесения поправок в Конституцию, которые касались, в частности, вопроса гражданства. On 27 February 2002, the Government of the Bahamas held a referendum to amend the Constitution that addressed among other issues, that of citizenship.
В начале 2000 года в Багамских Островах был также казнен мужчина, прошение которого о помиловании еще не было рассмотрено этим органом. Similarly, early in 2000, an adult male was executed in the Bahamas despite the fact that a petition was pending before the same body.
В целях выявления проблем развития городских районов и устойчивого развития населенных пунктов в нашей небольшой стране правительство Багамских Островов предприняло ряд следующих инициатив. The Government of the Bahamas has taken the following initiatives to diagnose the problems of urban development and sustainable human settlements in our small nation in several ways.
Мы стремимся к тому, чтобы народ Багамских Островов мог жить в условиях безопасности, с чувством собственного достоинства и в условиях благополучия и процветания. We are committed to achieving a sense of security, well-being, pride and prosperity for the people of the Bahamas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !