Exemples d'utilisation de "Будьте здоровы" en russe

<>
Или "будьте здоровы" и или еще что-нибудь, в 10 случаях из 10 забудут о чем спрашивали. Or "God bless you" or whatever, and 10 out of 10 times, they'll forget what they asked you.
Фрэнк, ей можна говорить "будьте здоровы". Frank, she's allowed a gesundheit.
И все что я могу вам сказать, будьте здоровы ближайшие 20 лет. And all I can tell you is, stay healthy for 20 years.
Будьте здоровы, мэм. God bless you, ma 'am.
И вы будьте здоровы. And bless yourself.
Будьте добры прийти к трём. Be sure to come at 3.
Мои родители здоровы. My parents are healthy.
Будьте добры объяснить, почему Вы не можете прийти. Please explain why it is that you can't come.
У меня нет проблем с зубами, они совершенно здоровы. My teeth are totally healthy and free of problems.
Будьте добры, сидра. I'd like some cider, please.
Даже там, где банки относительно здоровы, процесс сокращения рискованных рыночных позиций и связанная с ним потеря богатства означают, что, скорее всего, экономика будет слабой. Even were banks healthy, the deleveraging process and the associated loss of wealth means that, more likely than not, the economy will be weak.
Будьте хорошо начитанными. Be well read in literature.
И все же Индии предстоит многое сделать для того, чтобы гарантировать, что ее люди здоровы, сыты и в безопасности. There's still much for India to do to ensure that its people are healthy, well fed, and secure.
Пожалуйста, будьте креативны, создавая новые фразы для Tatoeba. Please, be creative when posting new phrases on Tatoeba.
Но кредитование бы не работало, даже если бы банки были здоровы. But lending would be inhibited even if the banks were healthier.
Мы показываем фразы коричневым, потому что они могут быть полезны, но будьте осторожны - их значение может немного отличаться от основной фразы. We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence.
Теперь еще были оглашены и результаты договорных "стресс-тестов" с целью "доказать", что банки гораздо более здоровы. And now negotiated stress test results have been released to "prove" that the banks are a lot healthier.
Будьте осторожны с бесплатными советами. One must be careful about free advice.
Поскольку, даже если бы американские банки были здоровы, благосостоянию домохозяйств был нанесен урон, а американцы брали взаймы и потребляли, основываясь на убеждении, что цены на недвижимость будут расти всегда. For, even if America's banks were healthy, household wealth has been devastated, and Americans were borrowing and consuming on the assumption that house prices would rise forever.
Пожалуйста, будьте вежливы. Please be polite.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !