Verwendungsbeispiele von "Ванкувере" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle45 vancouver45
Арестована в 6 ноября, 2008, в Ванкувере. Arrested November 6th, 2008, in Vancouver for shoplifting.
Я это передам парню Сержа в Ванкувере. I'll wire that to Serg's guy in Vancouver.
Её арестовали в Ванкувере в 2008 году. She was arrested for shoplifting in Vancouver in 2008.
То есть, если мы не можем делить номер в Ванкувере. I mean, if we can't share a room in Vancouver.
Но ребята, которые подхватили это арабское движение и развивают его идею, находятся в Ванкувере. But the guys who took that Arab movement and ran with it are based in Vancouver.
Он попал в Канаду, когда ему было за 30 и с тех пор живет в Ванкувере. He hit Canada in his 30s and has been in Vancouver ever since.
20 июня в Ванкувере Центр организовал симпозиум по национальным и международным представлениям о хищении и неправомерном использовании личных данных. The Centre organized a symposium on national and international perspectives on identity theft and fraud in Vancouver, Canada, on 20 June.
Однажды утром в Ванкувере мы пришли на территорию Университета Британской Колумбии и стали спрашивать прохожих: "Хотите принять участие в эксперименте?" On one Vancouver morning, we went out on the campus at University of British Columbia and we approached people and said, "Do you want to be in an experiment?"
пятый Практикум Организации Объединенных Наций/Международной академии астронавтики по малоразмерным спутникам на службе развивающихся стран, который будет проведен в Ванкувере, Канада, в октябре; Fifth United Nations/International Academy of Astronautics Workshop on Small Satellites in the Service of Developing Countries, to be held in Vancouver, Canada, in October;
С 9 по 11 марта 2007 года в Ванкувере, Канада, было проведено совещание группы экспертов, перед которым стояла задача рассмотреть и утвердить разработанный подход. From 9 to 11 March 2007, a group of experts held a meeting in Vancouver, Canada, to review and validate the approach.
пятый Практикум Организации Объединенных Наций/Международной академии астронавтики по малоразмерным спутникам на службе развивающихся стран, который будет проведен в Ванкувере, Канада, в октябре 2004 года; Fifth United Nations/International Academy of Astronautics Workshop on Small Satellites at the Service of Developing Countries, to be held in Vancouver, Canada, in October 2004;
Кэлле является человеком мира, поэтому ему и его сети «глушителей культуры» не кажется удивительным, что движение протеста против Уолл-стрит было задумано далеко в канадском Ванкувере. Kalle is a man of the world, so it is no surprise to him or his network of culture jammers, that a Wall Street protest was conceived far away in Vancouver, Canada.
Второй случай недействительных ответов связан с одним и тем же IР-адресом 204.50.14.17 в Северном Ванкувере, Канада, откуда на вопрос 1 был трижды дан отрицательный ответ. A second case of void answers involved a triple negative vote on question 1 from the same IP address: 204.50.14.17 located in North Vancouver, Canada.
Управлению по вопросам космического пространства было направлено отдельное письмо с изложением итогов совещания МККМ с участием заинтересованных государств- членов Комитета, которое прошло в Ванкувере, Канада, 4 октября 2004 года. A separate letter has been sent to the Office for Outer Space Affairs, reflecting the outcome of the IADC meeting with interested member States of the Committee, held in Vancouver, Canada, on 4 October 2004.
В процессе работы с младенцами группа ученых продемонстрировала большое терпение, как говорит когнитивный невролог Лоуренс Уорд (Lawrence Ward) из университета Британской Колумбии в Ванкувере, Канада, не принимавший участия в исследовании. The team displayed remarkable patience to gather data from infants, says cognitive neuroscientist Lawrence Ward of the University of British Columbia, Vancouver, in Canada, who was not involved in the study.
Новые ассигнования, выделяемые на цели Стратегии в бюджете 2003 года, будут направлены на осуществление экспериментальных проектов в восьми приоритетных городских центрах: Ванкувере, Эдмонтоне, Калгари, Саскатоне, Регине, Виннипеге, Сандер-Бее и Торонто. New funding for the Strategy in the 2003 budget will be allocated to pilot projects in eight priority urban centres: Vancouver, Edmonton, Calgary, Saskatoon, Regina, Winnipeg, Thunder Bay and Toronto.
доклад о работе пятого Практикума Организации Объединенных Наций/Международной академии астронавтики по малоразмерным спутникам на службе развивающихся стран: вклад в устойчивое развитие, проходившего в Ванкувере, Канада, 1 и 2 октября 2004 года; Report on the Fifth United Nations/International Academy of Astronautics Workshop on Small Satellites in the Service of Developing Countries: a Contribution to Sustainable Development, held in Vancouver, Canada, from 1 to 2 October 2004.
На совещании по ebXML в Ванкувере (Канада) более 350 участников из Азии, Австралии, Европы и Северной Америки утвердили спецификацию технической архитектуры ebXML, которая служит своего рода атласом ebXML и закладывает основу для всех других спецификаций, касающихся ebXML. At the ebXML meeting in Vancouver, Canada, more than 350 participants from Asia, Australia, Europe and North America approved the ebXML Technical Architecture Specification, which serves as a roadmap to ebXML and provides the foundation for all other ebXML specifications.
Это «первоклассное исследование» и «хорошо задокументированный пример поразительного взаимодействия между ЭРВ и организмом-хозяином», — говорит генетик Дикси Магер (Dixie Mager), работающая в канадском Ванкувере в Агентстве раковых заболеваний Британской Колумбии, и изучающая, как генетические элементы порой «перепрыгивают» геномы. It’s an “elegant study” and “a well-documented example of this fascinating interplay between ERVs and their host organism,” says Dixie Mager, a geneticist at British Columbia Cancer Agency in Vancouver, Canada, who researches how genetic elements sometimes “jump” around genomes.
Второй Практикум был проведен в Тулузе, Франция, 2 октября 2001 года, третий- в Хьюстоне, Соединенные Штаты Америки, 12 октября 2002 года, четвертый- в Бремене, Германия, 30 сентября 2003 года, а пятый- в Ванкувере, Канада, 5 октября 2004 года. The second workshop was held in Toulouse, France, on 2 October 2001, the third in Houston, United States of America, on 12 October 2002, the fourth in Bremen, Germany, on 30 September 2003 and the fifth in Vancouver, Canada, on 5 October 2004.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!