Usage examples of "Виейре" in Russian with translation to English

<>
Translations: all73 vieira73
В этой связи я также хотел бы отдать дань памяти Сержиу Виейре ди Меллу, трагически погибшего три года назад в Багдаде при исполнении служебных обязанностей в Организации Объединенных Наций. In this regard, I would also like to pay due tribute to the memory of Sergio Vieira de Mello, brutally murdered three years ago in Baghdad in the service of the United Nations.
Г-жа ШАНЕ предлагает выделить последнее предложение пункта 23 в отдельный пункт, в котором будет говориться о покойном Верховном комиссаре по правам человека г-не Сержиу Виейре ди Меллу. Ms. CHANET proposed making the final sentence of paragraph 23 into a separate paragraph relating to the late High Commissioner for Human Rights, Mr. Sergio Vieira de Mello.
Наконец, я хотел бы присоединиться к тому, что говорили некоторые предыдущие ораторы, и передать г-ну Сержиу Виейре ди Меллу и сотрудникам ВАООНВТ признательность Аргентины за их мужество, самоотверженность и настойчивость. Finally, I join previous speakers in conveying to Mr. Sergio Vieira de Mello and the staff of UNTAET the gratitude and appreciation of the Argentine Government for their unfailing courage, dedication and perseverance.
Мы также крайне признательны г-ну Виейре ди Меллу за его брифинг, в ходе которого он предоставил Совету дополнительную полезную информацию о ситуации в Демократической Республике Конго, а ситуация там непростая. We are also most grateful to Mr. Vieira de Mello for his briefing, which provided the Council with useful additional perspectives on the situation in the Democratic Republic of the Congo, which is complex.
Мы выражаем признательность Генеральному секретарю и его Специальному представителю г-ну Сержиу Виейре ди Меллу, который умело руководил ходом выполнения поставленных перед Организацией Объединенных Наций задач по созданию практически с нуля нового государства. We express our gratitude to the Secretary-General and to his Special Representative, Mr. Sergio Vieira de Mello, who has wisely led the United Nations in the enormous task of helping to create a new nation practically from scratch.
Я выражаю особую признательность Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану и его Специальному представителю по Ираку г-ну Сержиу Виейре ди Меллу и их коллегам за те усилия, которые они прилагали и прилагают в контексте нынешнего положения в Ираке и будущего нашей страны. My special thanks go to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and to his Special Representative for Iraq, Mr. Sergio Vieira de Mello, and their colleagues for their efforts regarding the situation in Iraq and the country's future.
В этой связи мне хотелось бы воздать дань особого уважения Генеральному секретарю, его Специальному представителю Сержиу Виейре ди Меллу, а также рядовым сотрудникам Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (ВАООНВТ), за их неустанные усилия и решимость в деле обеспечения стабильности и безопасности в Восточном Тиморе и создания фундамента и основ демократического государства. In that connection, I wish to pay special tribute to the Secretary-General, Special Representative Sergio Vieira de Mello and the rank and file of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) for their tireless efforts and determination to ensure stability and security in East Timor and to lay the groundwork and foundation for a democratic State.
Его звали Сержио Виейра де Мелло. Sergio Vieira de Mello was his name.
Caмaнтa Пауэр рассказывает о непростом герое по имени Сержио Виейра де Мелло. Samantha Power tells a story of a complicated hero, Sergio Vieira de Mello.
Что касается политических событий, государственные похороны президента Виейры прошли 10 марта в эмоциональной и мирной атмосфере. On political developments, the state funeral of President Vieira took place on 10 March in an emotional but peaceful atmosphere.
Десятки невинных людей были убиты, в том числе и один из самых известных в мире миротворцев, Серджио Виейра де Мелло. Dozens of innocent people were killed, including one of the world's most accomplished peacemakers, Sergio Vieira de Mello.
Десятки невинных людей были убиты, в том числе и один из самых известных в мире миротворцев, Сержиу Виейра ди Меллу. Dozens of innocent people were killed, including one of the world's most accomplished peacemakers, Sergio Vieira de Mello.
Мы лишились одного из наших выдающихся борцов за мир — г-на Сержиу Виейру ди Меллу — и целого ряда его коллег. We have lost one of our most outstanding men of peace — Mr. Sergio Vieira de Mello and many of his colleagues.
В заявлении также говорится о том, что «группа неопознанных граждан» напала на резиденцию президента Виейры рано утром 2 марта и расстреляла его. The statement also reported that a “group of unidentified citizens” had attacked the residence of President Vieira in the early hours of 2 March and had shot him dead.
Но как мы узнали от Саманты Пауэр в её рассказе о Серджио Виейра де Мелло, нельзя врываться с криками: "Вы дураки, а я умный". But as we learned from Samantha Power, in her story about Sergio Vieira de Mello, you can't just go charging in, saying, "You're wrong, and I'm right."
Сержиу Виейра ди Меллу был назначен Специальным представителем Генерального секретаря и руководителем Временной администрации в Восточном Тиморе и 16 ноября приступил к исполнению своих обязанностей. Sergio Vieira de Mello was appointed the Special Representative of the Secretary-General and Transitional Administrator for East Timor and assumed his post on 16 November.
Я пользуюсь этой возможностью, чтобы отдать дань памяти Сержиу Виейры ди Меллу и его коллег, и еще раз выражаю искренние соболезнования народа Болгарии их семьям. I take this opportunity to honour the memory of Sergio Vieira de Mello and his colleagues, and I express once again the most sincere condolences of the people of Bulgaria to their families.
В августе 2003 года в журнале Средиземноморского совета была опубликована статья в память о трагической смерти Верховного комиссара по правам человека Сержиу Виейры ди Меллу. In August 2003 the MBC's Journal carried a special In Memoriam upon the tragic death of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Sergio Vieira de Mello.
12 сентября бразилец Сержио Виейра де Мелло, долгое время работавший в дипломатическом корпусе ООН, должен сменить Мэри Робинсон на посту председателя Комиссии ООН по правам человека. UN High Commissioner for Human Rights, Mary Robinson is to be replaced by the Brazilian Sergio Vieira de Mello, a longtime UN diplomat, on September 12 th.
12 сентября бразилец Сержиу Виейра ди Меллу, долгое время работавший в дипломатическом корпусе ООН, должен сменить Мэри Робинсон на посту председателя Комиссии ООН по правам человека. UN High Commissioner for Human Rights, Mary Robinson is to be replaced by the Brazilian Sergio Vieira de Mello, a longtime UN diplomat, on September 12th.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!