Exemplos de uso de "Виктору" em russo com tradução para o inglês

<>
НБУ подчиняется президенту Виктору Ющенко, который, несмотря на назначение Тимошенко премьер-министром, выглядит более заинтересованным в нанесении ей политического вреда, чем в обуздании инфляции. The NBU is subordinate to President Viktor Yushchenko, who, despite naming Tymoshenko as prime minister, seems more interested in harming her politically than in capping inflation.
А может Виктору не нравятся свежие соки. Well, maybe Victor doesn't like fresh juice.
Разумеется, мы не должны забывать, что Янукович был центральной фигурой сфальсифицированных выборов 2004 года. Именно его президент Леонид Кучма выбрал премьер-министром, предпочтя намного более проевропейскому Виктору Ющенко. We should not forget, of course, that Yanukovych was a central figure in the fraudulent elections of 2004, he was then-President Leonid Kuchma’s choice for Prime Minister, against the far more European-leaning Viktor Yuschenko.
Ты сегодня идёшь на вечеринку к Виктору? Going to Victor's party tonight?
В порыве мести она рассказала все Виктору. That vindictive hag told Victor everything.
Я даже дипломную работу писал по Виктору Гюго. I actually did my senior thesis on Victor Hugo.
Вы платили Виктору, что бы и он вел себя благоразумно? Did you pay Victor Coe so you could count on his discretion?
И, боюсь, мне не остается ничего другого, как позволить Виктору подстрелить бедняжку. And I'm afraid you've given me no option but to let Victor shoot the poor thing.
Мы прослушивали телефон Элисона, и мы наткнулись на звонок Виктору, сюда в Л А, два месяца назад. We were up on Elson's cell, and we picked up a phone call he made to Victor here in I A, two months ago.
Мы снова закрыли Броди к Виктору, повесив на него ложную кражу, подсадив его с Виктором, чтобы убедиться сможет ли Броди узнать, что он планировал. We had to get Brody close to Victor again, so we put fake larceny charges on him, threw him into prison with Victor to see if maybe Brody could learn what he was planning.
Мы с моей женой Камиллой, как бабушка и дедушка сделаем всё от нас зависящее, чтобы дать Виктору то, что мы давали собственным детям - бесконечную любовь и поддержку. As grandparents, my wife, Camille, and myself will do the best we can to give Victor what we've given our own children, which is our undying love and support.
Первый вывод, который мы можем сделать из всего этого, состоит, видимо, в следующем: противному московскому магнату из сферы молочной промышленности Виктору Бойко-Великому (так в тексте, имя Бойко Василий – прим. перев.) простили его прегрешения. The first thing we can probably take from all of this is that Victor Boiko the Great, the creepy Moscow dairy magnate, has been forgiven for his sins.
И наконец, я хотел бы выразить свою благодарность моему Специальному представителю Виктору Анджело за его работу и отдать должное Уссени Компаоре, который исполнял обязанности руководителя Миссии в период с ноября по март, за его прекрасное управление Миссией в чрезвычайно трудных условиях в контексте недавнего кризиса. Finally, I would like to express my gratitude to my Special Representative, Victor Angelo, for his work and commend Ousseni Compaoré, who acted as head of the Mission from November to March, for his excellent management of the Mission during the extremely trying circumstances of the recent crisis.
Группа экспертов Организации Объединенных Наций, расследовавшая нарушения эмбарго Организации Объединенных Наций в отношении УНИТА в Анголе, установила факт 37 авиарейсов с оружием с поддельными свидетельствами о конечном пользователе и поддельными расписаниями полетов, которые были совершены зарегистрированными в Либерии самолетами, принадлежавшими Виктору Буту, в период с июля 1997 по октябрь 1998 года. The United Nations Panel investigating the violations of United Nations embargoes on UNITA in Angola identified 37 arms flights, all with false end-user certificates and false flight schedules, conducted with Liberian-registered planes operated by Victor Bout, between July 1997 and October 1998.
Мне не нужно имя, Виктор. There's really no need for name calling, Viktor.
Я был как агнец, Виктор. Like a lamb I was, Victor.
Виктор Роландо Арройо Кармона, член Форума " За реформу " и Союза независимых журналистов и писателей (СНЖП), приговорен к 26 годам лишения свободы на основании статьи 91 Уголовного кодекса. Víctor Rolando Arroyo Carmona, member of the Forum for Reform and the Union of Independent Cuban Journalists and Writers (UPECI), 26 years'imprisonment under article 91 of the Criminal Code.
Ну, прекрати выгораживать Виктора Баскова. Well, stop protecting Viktor Baskov.
Боже, Виктор, купи часы уже. Jesus, Victor, buy a watch already.
Побежденный кандидат, Виктор Янукович, оспаривает результат. The defeated candidate, Viktor Yanukovich, contests the result.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!