Verwendungsbeispiele von "Виолеты" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Комитет просил рабочую группу — в составе Фердус Ара Бегум (Председатель), Наэлы Габр, Йоко Хаяси и Виолеты Нойбауэр — подготовить рабочий документ по предлагаемой общей рекомендации для обсуждения Комитетом на его сорок третьей сессии. The Committee requested the working group — made up of Ferdous Ara Begum (Chairperson), Naéla Gabr, Yoko Hayashi and Violeta Neubauer — to prepare a working paper on the proposed general recommendation for discussion by the Committee at its forty-third session.
Новыми членами являются Фердус Ара Бегум (Бангладеш), Сайсури Чутикул (Таиланд), Руфь Гальперин-Каддари (Израиль), Виолета Нойбауэр (Словения) и Хэйзел Гумеде Шелтон (Южная Африка). The new members were: Ferdous Ara Begum (Bangladesh); Saisuree Chutikul (Thailand); Ruth Halperin-Kaddari (Israel); Violeta Neubauer (Slovenia) and Hazel Gumede Shelton (South Africa).
После открытия семинара он представил г-жу Виолету Иванову, заместителя министра экологии и природных ресурсов Молдовы, и г-на Валериу Казака, директора Государственной гидрометеорологической службы. After opening the workshop, he introduced Ms. Violeta Ivanov, Deputy Minister of Environment and Natural Resources of Moldova, and Mr. Valeriu Cazac, Director of the State Hydrometeorological Service.
Представление на рассмотрение Межамериканской комиссии по правам человека дела Делисия Йен и Виолета Босика (дело № 12.189) позволило оценить эффективность использования судебных или квазисудебных механизмов для целей защиты жертв дискриминации в сфере образования. The Dilicia Yean and Violeta Bosica case (case No. 12.189) brought before the Inter-American Commission on Human Rights was an opportunity to bring out the value of using judicial or quasi-judicial mechanisms in protecting against discrimination in the context of education.
Следовательно, некоторые аналитики подозревают наличие "скрытого голоса оппозиции", как это произошло в Никарагуа в 1990 году, когда Виолета Чаморро победила на президентских выборах, или в Мексике в 2000 году, когда Висенте Фокс одержал победу. Consequently, some analysts suspect a "hidden opposition vote," such as occurred in Nicaragua in 1990, when Violeta Chamorrro won the presidency, or in Mexico in 2000, when Vicente Fox emerged victorious.
Мы упускаем историю Виолеты, которая, выжив в резне в церкви, не сломалась духом и помогала хоронить людей, чистить дома и улицы. We are missing the stories of Violet, who, despite surviving genocide in the church massacre, she kept on going on, burying bodies, cleaning homes, cleaning the streets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!